Шрифт:
Закладка:
Тянь Дань знал, что Юэ И способный человек, поэтому он начинал сражение с ним и всегда очень тщательно охранял город. Как только яньский Хуэй-ван взошел на трон, Тянь Дань нашел возможность и тайно послал кого-то в Янь, чтобы распространять слухи. Яньский Хуэй-ван действительно послал Ци Цзе, чтобы заменить Юэ И. Тянь Дань также попросил нескольких доверенных подчиненных притвориться обычными людьми и распространять слухи за пределами города. Они сказали: «Генерал Юэ И был очень добрым. Он брал пленных и хорошо обращался с ними. Конечно, люди в городе не боялись. Если бы люди в царстве Янь отрезали носы пленников, осмелились бы ли люди Ци сражаться?» Некоторые сказали: «Все могилы наших предков находятся за пределами города. Если армия Янь действительно раскопала могилы, что делать?» Такого рода разговоры можно было слышать повсеместно, они распространялись и на военный лагерь Ци Цзе. Ци Цзе услышал эти слова и действительно отрезал носы пленников царства Ци, также приказал солдатам раскопать могилы за пределами города Ци и сжечь кости мертвых. Все жители в Цзимо были возмущены, когда услышали, что армия Яня таким образом издевалась над пленными. Позже они увидели, как солдаты царства Янь разрывают в городе могилы своих предков, все они разрыдались, стиснули зубы и возненавидели врага, и все были полны решимости отомстить за своих предков.
Солдаты и жители Цзимо один за другим спросили Тянь Даня, чтобы они сражались с народом Яня насмерть. Тянь Дань отобрал 5000 сильных мужчин и 1000 коров и начал тренировать их, также попросил стариков и женщин дежурить в городе. Он собрал еще много золота, послал нескольких человек притворяться богачами из Цзимо, и тайно отправил их к Ци Цзе, сказав: «Еда в городе съедена, и им придется сдаться менее чем через три дня. Когда армия вашей страны войдет в город, прошу вас, генерал, защитить членов нашей семьи». Ци Цзе согласился и дал им несколько десятков маленьких флажков и попросил прикрепить их к двери в качестве знака. Ци Цзе гордо сказал солдатам: «Если сравнить меня с Юэ И, какие мы?» Все сказали: «Вы намного сильнее!» Таким образом, армия царства Янь ждала, пока Тянь Дань сдастся, и больше не будет необходимости сражаться.
Когда послы вернулись с докладом, Тянь Дань нарядил 1000 быков. Быки были одеты в пальто с нарисованными на них красными и зелеными и странными узорами. К рогам быков были привязаны два острых ножа, а к хвосту — пучок пеньки и тростника, пропитанный маслом. Это было войско быков, готовое к атаке. 5000 сильных мужчин сформировали «отряд смертников». Все они раскрасили лица в пять цветов, держа в руках острые мечи, и последовали за отрядом быков. В полночь быки разрушили десятки участков городской стены и догоняли отряд быков за пределами города, а хвосты быков при этом горели. Как только начали догорать хвосты, быки стремглав устремились к лагерю царства Янь. Пять тысяч мужчин «отряд смертников» последовали за ними. Жители в городе громко стучали в медные горшки и медные чайники, потом они прибыли за пределы города и кричали. Мгновенно, оглушительные крики перемешались со звуками барабанов и бронзовых инструментов, что жителей Яня.
Солдаты армии Яня запаниковали, в спешке они не могли найти ни одного инструмента. Сонные, не успев проснуться, они увидели как сотни и тысячи монстров с ножами на головах несутся на них! За ними следовала большая группа странных гоблинов. Трусы так были напуганы, что их ноги обмякли и они попадали на землю. А те, кто мог бежать, совсем не осмеливались сопротивляться? Не говоря уже о том, сколько людей было заколото тысячью ножами на рогах быков, и сколько людей было зарублено 5000 членов отряда смертников. Армия Яня сильно пострадала от этой хаотичной атаки. Генерал Ци Цзе ехал на боевой колеснице, намереваясь найти путь спасения, но случайно столкнулся с Тянь Данем. Этот генерал, который думал что он сильнее Юэ И, был убит Тянь Данем, как насекомое.
Сотни и тысячи озверевших монстров бросились в атаку
Тянь Дань упорядочил армию и немедленно контратаковал, что вызвало сенсацию в целом царстве Ци. Как только солдаты царства Ци, сдавшиеся царству Янь, услышали, что Тянь Дань выиграл битву, они убили солдат царства Янь и приготовились встретиться с Тянь Данем. Где бы ни добралась армия Тянь Даня, люди ее поддерживали, в результате мощь Тянь Даня становилась все сильнее и сильнее.
За несколько месяцев более 70 городов, занятых царствами Янь, Цинь, Чжао, Хань и Вэй, были возвращены один за другим. Солдаты и жители царства Ци очень радовались. Поскольку Тянь Дань вернул их территории и добился больших успехов, все хотели сделать его правителем Ци. Тянь Дань сказал: «Наследный принц Фачжан живет в Цзюйчэне, и мы давно уже контактировали. Как я могу быть правителем сам по себе?» Он отвез наследного принца в Линьцзы, выбрал счастливый день и принес жертву храму. Наследный принц Фачжан официально стал монархом, и он был Ци Сян-ваном.
Ци Сян-ван сказал Тянь Даню: «Наше царство Ци было на гране уничтожения, а вы восстановили его. Такая заслуга достойна поощрения. Как я могу вознаградить вас? Я присвою вам титул Аньпин-цзюнь, так что, пожалуйста, не отказывайтесь». Тянь Дань поблагодарил его, и в то время он попросил Ци Сян-вана продолжать укрепляться и набирать силы, чтобы предотвратить повторный удар от царства Янь. Однако после нескольких лет войн царство Ци в конце концов ослабло, и у него больше не было сил конкурировать с царством Цинь.
Жаль, что яньский Хуэй-ван не думал о достоинствах Юэ И, пока Ци Цзе не был убит. Он написал письмо Юэ И и попросил его возвратиться. Юэ И написал ему ответное письмо, в котором объяснил, что у него проблемы и он не может вернуться.
Яньский Хуэй-ван был угрюм и, опасаясь, что Юэ И, который тогда был в царстве Чжао, возненавидит его, поэтому он вручил сыну Юэ И, Юэ Сяню, титул Чанго-цзюня, чтобы тот унаследовал титул своего отца. В результате Юэ И, казалось, выступал посредником между царствами Янь и Чжао. Иногда он жил в Яне, а иногда в