Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:
расскажу всем, что нужно делать. Расскажу им рецепт этих рыбных палочек, колец из кальмара и даже дурацких чипсов. А Бубун пока организует охрану…

– А мне что делать? – тихо спросила я. – Мне-то что делать? Просто сидеть дома?

– Выходит, что так, – кивнул Бубун.

Конечно, домоправительница права. Я не должна ходить в деревню. На улице очень холодно, а мне нельзя простужаться.

Поговорить с людьми, Фия, может, и без меня. Мне всего-то нужно правильно описать то, что им следует готовить. Моя помощь понадобится на этапе дегустации. Только в этот момент я смогу понять, что они делают не так, и помочь им всё исправить. А рецепты… Ну благодаря мне Фия может всё это рассказать очень подробно.

Выходит, я нескоро снова смогу увидеть Эдварда…

Жизнь потекла своим чередом. Одно меня расстраивало, что всё происходящее как будто проходило мимо меня. В буквальном смысле.

Хранитель соорудил вокруг наших земель довольно высокий, ледяной забор. В строительстве ему помогали деревенские духи, без которых он бы точно не обошёлся. Они оставили единственный проход в десяти метрах от портала. В будущем там появятся ворота с замком-артефактом от студентов магической академии. А пока рядом с прогалиной в заборе бродили созданные Бубуном снеговики, следящие, чтобы к нашему дому никто не прошёл незамеченным.

Фия регулярно наведывалась в деревню, проверяя, как у местных обстоит дело с приготовлением закусок. Закупку продуктов она также взяла на себя. И теперь я даже на рынок не могла вырваться.

Бубун и домоправительница усиленно не желали, чтобы я покидала пределы дома. Ночное происшествие очень сильно их напугало и теперь им повсюду мерещились невидимые враги, желающие меня похитить.

Я быстро поняла, что спорить с этими двоими бесполезно. К тому же они были правы. Мне стоит вести себя осторожнее.

Но сидеть без дела я не смогла и поэтому быстро нашла себе занятие. Я решила, что самое время выбрать комнату для будущего ребёнка и организовать в ней ремонт. Конечно, я пока не знаю, кто у меня родится. Но ведь можно сделать всё в нейтральных тонах. Что-нибудь светлое, что подойдёт и мальчику, и девочке.

Рядом с моей спальней обнаружилась довольно просторная комната и я подумала, что она прекрасно подойдёт на роль детской. Осталось только соединить это помещение с моими апартаментами и можно приниматься за ремонт. Это поможет мне хоть немного отвлечься от грустных мыслей.

Вечером Фия вернулась из деревни не одна, а в сопровождении Эдварда. Стоило мне увидеть бывшего мужа, как сердце предательски дрогнуло, а язык прилип к нёбу.

Я и сама не поняла, почему так отреагировала на дракона. Мы ведь уже виделись с ним, и я должна была отнестись к его визиту спокойнее. Но куда там… Мне с трудом удалось сохранить невозмутимое выражение лица, когда он появился на пороге.

– Добрый вечер всем, – проворчала домоправительница и сразу направилась на кухню. – Мы тут принесли образцы того, что приготовили деревенские. Нужно всё попробовать и решить, что подходит для нашего плана.

– Это хорошо, – кивнула я, выдавив улыбку. – Проходите, Эду, – пригласила я мужчину.

Я в последний момент прикусила язык, чтобы не назвать дракона полным именем. Всё же нужно быть осторожнее. Он ведь ясно дал понять, что не желает ничего знать о своём прошлом…

Мужчина снял верхнюю одежду и пошёл следом за мной, присаживаясь за стол, на котором Фия уже начала раскладывать образцы закусок.

Я осмотрела всё придирчивым взглядом, отметив, что деревенские жители не стали точно следовать точным рецептам и использовали специи на свой вкус. Но это даже к лучшему. Возможно, нам удастся отыскать среди всего этого разнообразия достойные варианты.

– Мне кажется, – пробормотал Эдвард. – Что я впервые участвую в подобном мероприятии.

– Думаю, вы правы, – согласилась я. – Ведь подобного в этом мире ещё не готовили. Но я уверена, что мы хорошо проведём время. А главное, с пользой.

– Надеюсь, – вздохнул мужчина. – Я просто не уверен, что должен принимать в этом участие. Я ведь ничего не смыслю в подобных вещах.

– Никто не смыслит, – развела я руками, улыбнувшись. – Но здесь нет ничего сложного. Пробуем и выбираем что придётся по вкусу.

– Звучит просто, – тихо произнёс дракон и потянулся к рыбным полоскам, находящимся рядом с ним.

Мы и правда здорово провели время за дегустацией, обсуждая всё, что нам удалось попробовать. Все понравившиеся закуски Фия внесла в небольшой блокнот, чтобы обсудить их производство с деревенскими жителями.

– Я думаю, уже завтра можно отправить делегацию по близлежащим от портала лавкам, – задумчиво произнёс дракон. – Оставим образцы на пробу и будем ждать, что из этого выйдет…

Эдвард ещё что-то говорил, но я не могла сосредоточиться на его словах. До меня долетали лишь глухие обрывки фраз, словно вокруг меня внезапно возник воздушный кокон, который не пропускал звук, но при этом позволял мне смотреть на его шевелящиеся губы. Он был так серьёзен… И скорее всего, я сейчас упускаю какую-то важную информацию. Но я не могла ничего с собой поделать. Хотя и понимала, что нельзя так пялиться. Он ведь может решить, что я не в себе…

– Марина! – позвала Фия, тронув меня за руку, отчего я вздрогнула, приходя в себя.

– Простите, я задумалась, – пробормотала я, обратив внимание на Эдварда, который не сводил с меня глаз.

Похоже, он заметил, что я на него пялилась. Теперь ещё решит, что я с ним заигрываю. Хотя не должен. Когда девушки кокетничают, они глазки строят, а не вылупляются на объект обожания, как удав на кролика.

– Ничего страшного, – медленно протянул Эдвард. – Я спрашивал о вашей второй идее. Вы упоминали, что у вас их две…

– О второй идее? – переспросила я растерянно.

Блин. О чём он говорит? Кажется, я действительно пропустила какой-то серьёзный разговор.

– Марина, – вкрадчиво произнёс дракон. – Вы говорили, что помимо закусок у вас

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Айлин Маар»: