Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Драма » Современная китайская драма - Тянь Хань

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 90
Перейти на страницу:

П е с (зажигая факел). Завтра, завтра… у вас одно «завтра», у меня — другое…

Ц и. А у меня нет никакого «завтра», зато у моей дочери оно будет!

П е с (заметив Ци). Сгинь, не хочу видеть тебя!

Ц и (бормочет). После «сегодня» настанет «завтра», завтра будет шум… (Отступает в тень.)

П е с. Завтра будет шум, шум… (Дико вскрикивает.) Дом, мой дом! (Подносит к дому горящий факел.)

Сильная вспышка огня осветила Пса, стоящего перед домом на коленях.

КАРТИНА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Дом охвачен огнем. Крики, шум мотора — все смешалось. Слышны голоса: «Бульдозер прибыл!», «На помощь! Пожар!». Входят  Д а х у  и  С я о м э н, только что выбравшиеся из огня.

Д а х у. Где отец?

С я о м э н. Ушел.

Д а х у. А лошадь?

С я о м э н. Увел с собой.

Д а х у. Вы с дядей Ляньюем скорей тушите огонь, бульдозер ни минуты не должен простаивать.

С я о м э н. А ты?

Д а х у. Я иду за отцом. (Быстрым шагом уходит.)

С я о м э н. Куда?

Издалека раздается голос Даху: «На склон Фэншуй…» Пожар затухает. Рокот мотора. На сцену торжественно въезжает бульдозер.

З а н а в е с.

Перевод В. Аджимамудовой.

Лю Шуган

ВИЗИТ МЕРТВОГО К ЖИВЫМ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Е  С я о с я о, мертвый, модельер-любитель.

Т а н  Т я н ь т я н ь, владелица частного выездного ларька по продаже модной одежды, организатор Вечера демонстрации мод.

Л ю  Ф э н, драматург и театральный режиссер.

А к т е р ы — четверо мужчин и четверо женщин — танцоры и исполнители различных ролей по ходу спектакля; они же символизируют жестами отдельные предметы, детали интерьера.

При входе в зал зрители видят свое отражение в больших зеркалах, установленных на полузатемненной сцене. Спектакль начинается сменой освещения, на сцене возникает интерьер помещения, напоминающего зал для репетиций. На специальном возвышении-помосте установлен комплект ударных инструментов. На возвышение поднимается  у д а р н и к, настраивает инструменты, начинает играть. Один за другим из-за кулис появляются  а к т е р ы. На них модные, свободно ниспадающие одежды различных фасонов — предстоит демонстрация мод. Актеры постепенно расходятся по сцене, развешивают на сцене парики, бороды, костюмы, искусно сделанные маски.

На сцену с микрофоном в руках выходит организатор и ведущая Вечера демонстрации мод  Т а н  Т я н ь т я н ь. Она в джинсах и сапожках, в свитере «летучая мышь», в ушах — серьги, на шее — цепочка, волосы распущены. Девушка держится свободно, она игрива, мило улыбается и жестом приветствует актеров.

Все, стоящие на сцене, оживленны, раздаются радостные возгласы, приветствия, аплодисменты.

А к т е р ы. О! Шеф! Хороша! Ну просто ослепительна!.. Почему до сих пор нет нашего модельера Сяосяо?.. А начальство собирается к нам на генеральную?.. А знаменитый драматург и режиссер Лю Фэн придет нас подбодрить?

Т а н  Т я н ь т я н ь (с озорным видом щелкает пальцами). Кончайте шуметь! Время — деньги, никого ждать больше не будем. (Властный взмах рукой) Все приготовились, начинаем! (Легкой походкой балерины выходит на авансцену, кланяется зрителям.) Начинаем Вечер демонстрации мод из коллекции Тяньтянь!

Оркестр и ударник играют веселую и вместе с тем мелодичную увертюру. Тан Тяньтянь танцует. Актеры спускаются с возвышения, где они до этого стояли, и поют незатейливую эстрадную песенку вместе с Тан Тяньтянь «Мои глазки — два зеркальца…».

Соло барабанщика заканчивается музыкальным проигрышем. Тан Тяньтянь и актеры танцуют. В этот момент на сцену, тяжело переставляя ноги, выходит мужчина. Левой рукой он держится за сердце, в правой у него светло-серый пиджак. Два актера изображают створки дверей, мужчина «распахивает» их и «входит» в репетиционный зал. Он с трудом держится на ногах, прислоняется к выступу у края сцены и внимательно наблюдает за Тан Тяньтянь. Глаза его излучают тепло. Этого мужчину зовут  Е  С я о с я о. Он делает несколько шагов по направлению к Тан Тяньтянь, которая уже заметила его. Продолжая петь, она подходит к Е Сяосяо и начинает танцевать вокруг него.

Т а н  Т я н ь т я н ь (поет).

…Не знаю я, когда это случилось, Но в зеркальцах мелькнул твой силуэт. И вот стоим — на сцене яркий свет — Лелеем вместе дивную мечту. А в зеркальцах я вижу красоту Земли и сложный мир людей, Любовь и отблеск нежности твоей. Ах, зеркальца волшебные я так люблю…

Е Сяосяо, сдерживая нестерпимую боль, пытается сделать несколько танцевальных движений. Губы его дрожат, он будто силится что-то сказать. В это время на сцену торопливой походкой выходит человек, одетый в модный плащ. Он открывает «дверь», «входит» в зал, где идет репетиция, останавливается и пристально следит за Е Сяосяо и Тан Тяньтянь взглядом профессионального режиссера. Это  Л ю  Ф э н. Он чем-то озабочен. Никто его не замечает. Е Сяосяо стоит не двигаясь. Он влюбленными глазами смотрит на Тан Тяньтянь, на лице у него спокойная и горестная улыбка.

Т а н  Т я н ь т я н ь (удивленно). Сяосяо…

Е  С я о с я о (говорит с усилием, прерывисто). Тяньтянь, я никудышный… последний актеришка… Не получается у меня роль положительного героя… Конфуз… На сцене… даже умирающего и то сыграть не смог, вышло неправдоподобно… И режиссер все время недоволен…

Т а н  Т я н ь т я н ь (смеется). О чем ты? Через два дня премьера, будем демонстрировать разработанные тобой модели одежды. Что с тобой сегодня? Не по сценарию говоришь. На драму потянуло? Кого это ты сейчас изображаешь? Не похоже…

Е  С я о с я о. Но на этот раз… это не представление… Это на самом деле… смешно… в самом деле… не похоже? Ведь не может не быть похоже. Если и теперь не похоже, то больше я уже ничего сделать не смогу… (Медленно отводит руку от груди.)

Все видят алую кровь.

Т а н  Т я н ь т я н ь (в ужасе). Что?! Кровь? Кровь!

А к т е р ы (потрясены). Сяосяо! Что с тобой?

Лю Фэн закрывает лицо руками, он в ужасе. Е

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тянь Хань»: