Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
были на кончиках его пальцев, должны быть в состоянии интегрировать всю эту энергию.

Честно говоря, он не был уверен, смогут ли его образы выдержать всю силу, которую он теперь мог пустить в ход. Полировка и укрепление их фундамента будет иметь решающее значение, прежде чем он извергнет вулкан со всеми своими эмоциями.

Тем не менее, даже когда он работал, остатки воспоминаний продолжали грызть его сознание. Весь этот вновь прибывший эмоциональный аффект был морем керосина, и каждый раз, когда он вспоминал лицо своей матери, крошечные зажженные спички вылетали из неспокойной воды и начинали распространяться огненной рябью, чтобы гореть на горизонте.

Она была так самодовольна в этом. Рандомно закрыл глаза. Любить меня, по ее мнению, было единственным, что от нее требовалось. Так что все остальное

Он заставил свои мысли прочь; эти озарения только усиливали всепоглощающую ярость. Вместо этого он бросил свое тело прямо в море эмоциональной силы и начал преобразовывать его в полезную эмоциональную энергию. На этот раз перенаправленный фокус застрял. Тяжелый труд помог отвлечь его от источника. Он почувствовал, как ярость вспыхнула на его спине, причинив ему некоторую эмоциональную боль.

Он игнорировал все остальное. Его Дискреция Отступницы Мойры жужжала, постепенно активизируя свой полный потенциал, превышающий пять тысяч. Воды были избавлены от пламени, а затем сглажены, чтобы стать частью эмоционального резервуара, который он развил в своем теле. В этот момент сумма, которой он обладал, становилась смехотворной. Только благодаря своим чрезвычайно высоким характеристикам он смог обработать весь избыточный негатив, данный ему Альфа Космосом. В противном случае им вполне могли бы управлять эмоциональные ядра, даже если он их подчинил.

«Трое убиты, один остался», — прошептал себе под нос Рэндидли, закончив задание. Его тело было скользким от пота; он чувствовал себя смутно грязным и нечистым. Потребовалось усилие воли, чтобы не позволить мыслям вернуться к воспоминанию.

Вместо этого он встал и пошел к двери. Странно, однако. Моя грудь кажется такой легкой, больше, чем я чувствовала за долгое время. Нести всю эту дополнительную эмоциональную силу было бременем, которое я на самом деле не осознавал. Но исходя из текущего ощущения… последний негативный эмоциональный стержень вообще не обладает особой эмоциональной силой. Что бы это могло быть…?

Его размышления прервал тихий стук в дверь. Голос Деметриуса раздался сквозь лес. «Лучше приезжай скорее. Пришла Грета. Джотем пытался развлечь ее, но она выглядит готовой убить его. Богарт тоже охотно стал бы сообщником.

Рандомно покачнулся. Пульс стучал в ушах. С одной стороны, он не думал, что вполне готов к общению с людьми. Сердце его еще болело, и странная дрожь сохранялась в теле; его сердце могло быть легким, но это потому, что все опасные эмоции были перенесены в другое место. Однажды они были очищены, но он все еще подозревал, что не полностью пережил эту бурю.

С другой стороны, он интуитивно понимал, что ощетинившаяся и угрюмая женщина-богомол, также не будет сильно заинтересована в эмоциональном общении. Она приехала, чтобы осмотреть и прокомментировать состояние фермы. Учитывая немедленные улучшения моркови и новые виды овощей, с которыми Рэндидли все еще возился, он мог использовать ее опыт.

Ее резкость даже могла бы освежить и отвлечь внимание.

Кивнув самому себе, Рэндидли проскользнул в коридор, а затем вышел через заднюю дверь фермерского дома. Он мог слышать панический голос Джотема впереди с резкими репликами Гретит, но еще не дошел до места. Наполовину Зверь Происхождения мог бы научиться немного бояться. Во-первых, он подошел к области фруктов Ара, протянул руку и отрегулировал климатические изменения. Туча быстро образовалась над головой и пролила на него дождь. Огромное количество осадков выпало, когда им дали полную свободу действий, что свидетельствует о дикости окружающей среды.

Когда вода стекала по его лицу, Рэндидли просто встал и позволил себя очистить. Он излил свою ярость в прохладную воду. Он отбросил мысли о матери. Хотя теперь он знал, что ему придется искать ее следы, что он давно откладывал.

Дрожь в его руке все еще была прерывистой, но это было лучшее, что он мог сделать на данный момент.

Рандидли отвернулся и пошел к передней части фермы. Джотем с благодарностью приблизился к нему. «Ах, Король Пустоты, как вовремя! Пожалуйста, примите вашего почетного гостя…

— Я буквально разрежу тебя пополам, если ты скажешь еще хотя бы одно слово, облачный пердун, — проворчала Гретит. Она присела на землю рядом с картофельными посадками, опустив голову и как будто принюхиваясь к земле. Позади нее двое ее внуков смотрели на Рэндидли с молчаливыми извинениями в глазах.

Рэндидли цокнул языком, но почувствовал странное воодушевление от ее раздражительности. «Хорошо, я проведу вас по растениям. А пока, Деметриус, не зарежешь ли ты одного из старых моржей? Давайте угостим наших гостей небольшим шашлыком. Не скупитесь на мясо и сидр.

Приготовив соус для барбекю и сухую приправу для нанесения на мясо перед приготовлением, Рэндидли ушел с Гретит и совершил поездку по ферме. У нее было довольно много мнений по каждому аспекту фермы, как по вещам, которые Рэндидли контролировал, так и по вещам, которые он не контролировал: в частности, о качестве почвы в этом районе, влажности и относительной географии ее любимых мест для игры. Судя по всему, это был акт милостивого бога, что Рэндидли удалось вырастить столько же продукции, сколько и он, основываясь на своих ошибках.

Только когда они добрались до района фруктов Ара, она неохотно назвала его приготовления адекватными.

«Кстати, какого черта ты работаешь на эту бесклассовую подушку?» — спросила Гретит, как только они сделали обход и дала свой совет. Она сделала большой глоток из третьей бутылки сидра.

Рандомли попытался улыбнуться, но выражение лица было крайне натянутым. Он потянулся и потер щеки. Его мышцы болели, даже когда он ими не пользовался; он оставался слишком напряженным. «Я не работаю на него. У него был фермерский дом, который с тех пор был снесен и перестроен в то, что вы видите сейчас. Честно говоря, здесь осталось немногое из того, что было его. Но… Но у меня есть дела в Мэллуне. Это идеальное расстояние от города для подготовки».

— Опасное дело, судя по звуку, — проворчала Гретит, сделав еще один глоток. Она окинула его оценивающим взглядом, осматривая его с ног до головы. «Вокруг Мэллуна собирается много уродов. Они пахнут деньгами и хаосом. Готовы на все, чтобы отрезать себе кусок. Не убивай себя без причины».

Ухмылка Рэндидли в ответ была искренней. Жгучая,

Перейти на страницу: