Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сборник "Игрок" - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 ... 1101
Перейти на страницу:
король откровенничал с этим господином по поводу своих предпочтений касательно всяких там леди?»

«Нет. Думаю, для короля эти самые "леди" – не больше чем естественная надобность. К примеру, как еда, вода, сон или тренировки. Так, перекусил и забыл до нового чувства голода».

«Хи-хи. Очень образно. Интересно узнать, что сказал бы на это сам король?»

Я вздохнула и подошла к склоненному аристократу.

– Не нужно этого, лорд да Нейри. Я на вас не сержусь. И пожалуй, это мне следует просить у вас прощения.

– Что?! – Лорд резко выпрямился и ошарашенно воззрился на нас всех.

Я снова вздохнула.

– Порой я бываю излишне резка, сударь. И со временем начинаю об этом сожалеть. Признаться, ваши слова вызвали во мне некоторое раздражение, поэтому… давайте забудем это недоразумение? Мне бы не хотелось портить отношения с вами из-за подобных нелепостей. И лишиться даже временного абонемента в вашем изумительном заведении.

Лорд довольно долго таращился в ответ, силясь понять, что на меня вдруг нашло после вчерашней отповеди, но я смотрела открыто – мне почему-то вдруг подумалось, что человек, способный увидеть свою ошибку и честно ее признать, заслуживает того, чтобы и я извинилась перед ним за подставу. И пускай мы оба были в чем-то неправы, пусть оба на какой-то момент поддались эмоциям… но при всем при том да Нейри был верен короне и королю. А если и сделал что-то предосудительное в отношении меня, то не со зла, а ради блага государства.

– Леди, вы во второй раз меня поражаете, – наконец выдавил он, разглядывая меня так, словно только что увидел.

Я многозначительно приподняла бровь.

– В первый, господин да Нейри. Мы же условились: пока только в первый.

– Как скажете, леди, – неожиданно улыбнулся эр-гар. – Прошу, с этого дня библиотека находится в полном вашем распоряжении. Что вам принести?

– Мне бы хотелось еще раз просмотреть Учение. И… если есть, то что-нибудь касательно основ магии. Самое простое. Изначальное, так сказать.

– Леди интересует эйнараэ? – быстро догадался лорд.

– Верно.

– В таком случае… – Господин да Нейри на мгновение задумался. – Если вам принесут книгу по основам магического искусства, переведенную с эйнараэ нашими мастерами, это подойдет?

Я радостно дрогнула.

– Конечно. Если бы еще и оригинал… но у вас, наверное, таких книг нет?

– Почему же? Есть один свиток.

– Как?! – У меня даже дыхание перехватило. – На чистом эйнараэ?!

Господин да Нейри слабо улыбнулся.

– Совершенно верно. Считается, что его передали Киорту Седьмому – сами эары. Их последний дар смертным, после которого отношения между нашими народами полностью прекратились. Очень долгое время свитком занимались исключительно маги, но, поскольку прочитать текст им так и не удалось, то последние пятьдесят лет свиток хранится здесь. В главной библиотеке Рейданы. Хотите взглянуть?

Я быстро кивнула.

– Конечно.

– Тогда пойдемте. Я вам его покажу.

Сгорая от нетерпения, мы быстро вышли из комнаты, которую Бер тут же предусмотрительно запер. Следом за господином да Нейри снова спустились на первый этаж. Потом нырнули в какую-то неприметную дверку, за которой оказалась еще одна лестница – в подвал. Затем спустились туда. Прошли какой-то длинный коридор, два пустых подземных зала, освещаемых многочисленными магическими светильниками. Наконец остановились у тяжелой железной двери и замерли, следя за тем, как лорд да Нейри отпирает ее каким-то сложным, причудливо выпиленным ключом.

– Свиток хранится в особой зале, чтобы время не повредило эту реликвию, – пояснил он по ходу дела. – Считайте – это последнее, что осталось у нас на память о древнем народе. Поэтому мы прилагаем все усилия, чтобы его сохранить.

– Да? – насторожилась я. – Наверное, и посторонних внутрь не особо пускаете?

– Верно.

– Почему же тогда вы решили показать его мне, сударь?

Господин да Нейри со скрипом отворил дверь и странно хмыкнул.

– Потому что мне кажется, что вы этого достойны. И потому, что этим утром господин да Миро попросил меня оказать вам всяческое содействие.

Я разочарованно вздохнула. Ну вот, приехали. Только я начала считать его нормальным человеком…

– Вы не так меня поняли, леди, – снова улыбнулся эр-гар. – Первая причина является для меня главной. В противном случае вы бы вообще не узнали, что этот свиток существует.

Гм. Ладно. Учту. Хотя эти словесные пируэты мне уже начали надоедать. Вот так и станешь параноиком, принявшись подозревать всех подряд в нехороших подвохах.

– Прошу вас, леди, – учтиво поклонился да Нейри, пропуская даму вперед.

Я мысленно пожала плечами и смело шагнула в тесную комнатку, искренне надеясь, что у этого важного господина не случится приступ острого человеконенавистничества и он не захлопнет дверь за моей спиной, как только убедится, что мы внутри. Мало ли… вдруг господин да Миро попросил его еще о чем-нибудь? И вдруг на самом деле у них тут под ширмой сокровищницы древних знаний спрятаны пыточные подвалы?

Так.

Стоп.

Шиза, вон. Человек свое расположение показывает, а ты все дело портишь. Никакой это не каземат. Пыточных инструментов нет. Дыбы не видно. Разожженного очага с греющимися в нем щипцами – тоже. Просто комната четыре на четыре шага, пустые стены, голый пол, сухой воздух, в котором никакая бумага не отсыреет. И – небольшая колонна посередине, на верхушке которой, как ноты на пюпитре, находится под полупрозрачным колпаком незнакомого заклятия какой-то пожелтевший листок.

– Заклятие тихого времени, – негромко пояснил подошедший господин да Нейри. – Лист очень хрупкий. Ему больше двух с половиной веков. Поэтому мы попросили мастеров Магистерии помочь в сохранении этой важной вещи.

Я кивнула и подошла ближе.

Как ни странно, но лорд оказался прав – это был действительно листок. Не бумага, не папирус, не пергамент… самый обычный, только очень большой, аккуратно превращенный в подобие свитка листок очень редкого дерева, исписанный светящимися в полумраке чернилами… или соком какого-то растения. Листок я узнала сразу – в Эйирэ таких было море. Порой столь же больших, а то еще и бо́льших размеров: эары вывели у себя настолько необычные виды растений, что их листья вполне можно было использовать вместо бумаги. Как, например, этот.

Однако когда я наклонилась и прочитала то, что там было написано, то невольно вздрогнула и хриплым голосом переспросила:

– Как, говорите, он к вам попал?

– Эары передали его нашим послам, которых его величество отправлял в Эйирэ, дабы заверить эаров в добрых намерениях.

– Кто именно его передавал? Лично эары?

– Нет, леди, – слегка удивился господин да Нейри. – Насколько мне известно, этот листок был найден поутру в лагере. На границе Эйирэ. Никто не видел, кто его принес.

– И с тех пор людей туда допускать перестали, верно?

– Да, леди.

Я покачала головой и отвернулась.

– И неужели за двести

1 ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 ... 1101
Перейти на страницу: