Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Современная проза » Золотая девочка - Элин Хильдебранд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 97
Перейти на страницу:

Дюжина «Айланд Крик», четыре пива «БадЛайт», два«грязных» мартини– заказы оттрех столиков, иКарсон жалеет, чтопотратила тридцать секунд напост в«Инстаграме», потому что уже зашивается.

Когда ей наконец снова удается вдохнуть, Маршалл заказывает ужин: рыбный бургер скартошкой фри, салатом коулсло идополнительной порцией тартара, аперед этим чаудер. Карсон наливает ему второй ром стоником засчет заведения. Кокаин заработал вполную силу, еетеперь неостановить. Онаперемещается застойкой соскоростью молнии, смешивает мартини икосмополитены, шутит спарой надругом конце, дает пять, мечет блюда сустрицами иракушками, ещепорцию лимона, ещепорцию хрена, ещепорцию крекеров.

–Тыпросто летаешь,– замечает Маршалл.– Этовсегдатак?

–Конечно,– говорит Карсон, хотя немножко выпендривается. Ейизвестно, каквыглядит работа Маршалла вклубе: онделает коктейли дляее бабушки иПенни Роузен, когда те приходят кужину вчетыре тридцать, апотом наливает пива банкирам изНью-Йорка после партии втеннис.

Ужин Маршалла готов, иКарсон сповышенной осторожностью ставит перед ним тарелку.

–Рыбный бургер, дополнительный тартар, фриикоулсло. Что-тоеще?

–Ятак ине дождался чаудера,– напоминаетон.

–Так, подожди…– Карсон проверяет листок сего заказом. Оназабыла вписать чаудер. Кактак получилось?– Язабыла записать. Прости, пожалуйста, прости.

Карсон чувствует себя неудачницей; оказывается, онанетакая уж звезда. Горе-официантка.

–Даничего страшного,– заверяет он.– Выглядит вкусно.

Карсон колеблется.

–Сейчас принесу. Пожалуйста, погоди. Мнеочень стыдно.

–Может, тылучше позволишь мне купить тебе выпить после работы?– предлагает он.– Восколько ты заканчиваешь, водиннадцать? Можем поехать в«Вентуно».

Карсон едва неначинает смеяться. Ончто, приглашает ее насвидание? Маршалл из«Весла иполя»? О, какмило. Он, кажется, напару лет ее старше, ноона ведь съест его живьем. «Утки»– этоспортивная команда Университета Орегона, внезапно Карсон почему-то вспоминает этот факт. Парень свежий идушистый, каксосновые леса северо-западного побережья.

–Посмотрим, хорошо?

–Какскажешь.– Маршалл утыкается всвою тарелку, иКарсон понимает, чтоон уязвлен. Парень продемонстрировал свои чувства, Карсон ему отказала, ау него нет друзей, аесли иесть, товсе они работают в«Весле иполе».

–Яотвечу дотого, какты закончишь свой ужин,– обещает Карсон. Онаделает знак помощнице бармена– еетоже зовут Джейми, только она девушка ине подлизывается,– берет сумку иидет втуалет.

Она нюхает один раз, второй. Завтра надо будет позвонить барыге. Ейнужно вернуться застойку ис честью пережить время, когда все приходят ужинать, ноона видит свой телефон икак будто проваливается вчерную дыру. Карсон открывает сообщения.

«Увидимся сегодня вечером? Вконце Кингсли?»

«Наверное, намнадо поговорить».

Карсон резко дергает головой; сейчас она так любит свой телефон, чтоей хочется откусить отнего кусок. Этисообщения какпрохладная вода насолнцепеке, какмягкая подушка, когда умираешь отусталости. Бальзам, облегчение. Онхочет ее видеть.

Она пишет ответ:«Нет».

Затем считает додесяти, иэтого достаточно, чтобы наэкране появились три точки. Апотом: «Ядолжен тебя увидеть, яневыдержу больше. Пожалуйста, давай встретимся».

Она колеблется. Голова унее какбудто наполняется миллионом пузырьков,она, какбанка газировки, сейчас взорвется. Нонет. Этому нужно положить конец. Покавсе это– ещетайна. Онипринесли достаточно горя. Еемать мертва.

«Хорошо,– пишетона.– Вполночь».

Карсон возвращается застойку. Маршалл доел, иДжейми только что принесла ему еще один стакан.

–Немогу сегодня стобой пойти,– говорит Карсон.– Может, вдругой раз. Аужин замой счет.

Она берет его чек состойки изасовывает вкарман своего передника.

–Данет, нестоит…

–Стоит, стоит,– подмигивает ему Карсон.– Мыдолжны заботиться друг одруге.

Она отходит кпротивоположному концу стойки, чтобы принять заказы. Когдаже возвращается, Маршалла уже нет. Настойке лежат банкнота впятьдесят долларов исалфетка сего номером телефона.

Карсон качает головой. Смелый ход, ейэто нравится. Онавыбрасывает салфетку вмусор, кладет банкноту введерко извонит вколокол.

Полночь застает ее наКингсли– вшортах икедах она идет ктупику. Тамвкустах есть место, гдеможно (почти) спрятать одну машину, иЗак Бриджман ждет ее там, всвоем «Ауди Q7». Онасадится назаднее сиденье рядом сним и, когда видит его, вдыхает его запах– онвыкурил сигарету подороге сюда, ещеодин секрет отжены,– начинает плакать. Закосторожно берет ее лицо всвои ладони, слизывает слезы, ивот они уже целуются так, какбудто отэтого зависят их жизни. Карсон хочет забраться кнему наколени, хочет стащить ссебя шорты илидаже разорвать их насебе, хочет сесть нанего сверху ипрыгать вверх-вниз, чтобы его руки сжимали ее задницу, пока они оба некончат взрывом жара исвета.

Новместо этого отстраняется.

–Онамертва.

–Язнаю, детка. Мнеочень-очень жаль.

–Иникто меня необнимет.

–Ятебя обниму.

–Мывэтом виноваты.

Зак морщится, когда она это произносит. Карсон знала, чтоон так сделает. Закотказывается признавать темную сторону их поведения. Онтолько иговорит отом, чтоКарсон делает его счастливым, чтоего жизнь приобрела новый смысл, чтокаждый день теперь наполнен надеждой, ане отчаянием. Этоон женат; это ему приходится лгать, прятаться, удалять сообщения стелефона. НоЗак никогда непризнает, чтоих союз принес столько зла, чтопотребовалось такое искупление.

–Этосмешно, Карсон. Нашасвязь неимеет никакого отношения ктвоей матери.

–Яневерю вэто. Можешь считать, будто я неправа, ноты никогда несможешь доказать, чтоя неправа.

–Ябыл наслужбе,– признается Зак.– Стоял сзади. Видел только твой профиль, ноя там был. Ясбежал сработы. Оставил Йейтса заглавного, аэто безответственно. Номне надо было тебя увидеть, пусть даже издалека.

Он все время это делает, говорит, какбудто пишет сонет. «Пусть даже издалека».

–Яведь просила тебя неприходить. Незнаю, почему тебе кажется, будто я должна радоваться тому, чтоты всеравно пришел.

Зак вздыхает иоткидывает голову наспинку сиденья. Втемноте его бледная кожа кажется очень красивой. Унего длинные густые ресницы инесколько седых волос надушами. Ейдвадцать один год, ау ее любовника уже седые волосы. Ноего возраст– этотолько третий иличетвертый пункт списка причин, покоторым Зак плохо подходит наэту роль.

–Предположим, то, чтомы делаем, неимеет никакого отношения ксмерти моей матери. Всеравно это ничем хорошим незакончится, только катастрофой искандалом. Мыдолжны порвать сегодняже иникогда больше обэтом неговорить.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 97
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Элин Хильдебранд»: