Шрифт:
Закладка:
Эрин стояла перед кухонным шкафчиком и вздыхала. Громко.
— Мужчины.
Эрин сделала паузу и обдумала это слово.
— Самцы. Только жрут, жрут и жрут. А мне потом приходится за ними убирать. Классика.
Да, она была трактирщиком. Или по крайней мере тем, кто держит трактир в относительной чистоте. Однако легче ей от этого не становилось.
— Кладовка? В кладовке пусто. Еда? Еды нет. А деньги…
Эрин кинула взгляд на стопку монет на кухонном столе.
— Деньги блестят. Однако съедобными их это не делает. Иметь деньги – это хорошо, но голод – это проблема.
Эрин окинула взглядом пустую кладовую. Голод – это большая проблема.
— А у меня разве не было больше синих фруктов? Здесь? Нет… здесь? Ага. Милые и сморщенные. Замечательно.
Разумеется, она всегда может достать ещё синих фруктов. Но на деревьях их было всё же ограниченное количество. К тому же стоило учитывать то, что Эрин приходилось тащить их на своем горбу.
— И ингредиенты у меня закончились.
Муки нет. Масла нет. Соль… ладно, немного соли ещё осталось, как и сахара. Но их было на донышке и теперь, когда прекрасное заклинание хранения исчезло, они, возможно, скоро покроются плесенью.
— У меня проблемы.
— Видимо, так и есть.
Эрин была уверена, что на несколько секунд её сердце просто остановилось. Она развернулась и посмотрела на Фишеса.
— Если бы у меня в руке был нож, я бы тебя пырнула.
Он ухмыльнулся. Похоже, это было обычным выражением лица для него.
— Ах, но какой хороший трактирщик откажется от такого великолепного гостя?
Эрин потянулась за ножом.
— Прошу, любезная хозяйка, давайте не будем торопится!
Фишес быстро поднял руки и сделал несколько шагов назад. Эрин пристально за ним следила. Он был весь в пыли. А ещё грязным. И потным.
— Ты откуда вылез? Я не слышала, чтобы ты заходил через дверь.
— На самом деле я всё это время был на втором этаже. Это было самым простым решением, учитывая интеллект тех двух недалёких стражников.
Эрин моргнула.
— Ну, молодец, наверное. Но они тебя всё равно найдут. Ты преступник, тебе негде спрятаться.
— Кроме как здесь.
Он поднял руку, прежде чем Эрин успела что-нибудь сказать.
— Прошу, выслушайте. Я не гневаюсь на вас за то, что вы доложили о моих действиях страже. Я целиком и полностью осознаю тяжесть моих проступков, однако…
— И чего ты хочешь? Остаться здесь? Нет. Нетушки. Ни за что.
— Я вас уверяю, что буду весьма приятным гостем. Я не буду требовательным. Если вы заинтересуетесь, то я хорошо разбираюсь во многих магических школах. И хотя Некромантия – это моя страсть, я также имею широкие познания в элементалистике, алхимии и зачаровании. Мой уровень в общем классе [Мага] превышает двадцать. Даже среди моих одногруппников вам будет сложно найти настолько же способного заклинателя, как я. Я могу помочь вам в ряде функций по улучшению вашего трактира. И у меня есть деньги.
Эрин подняла обе брови. Одной было недостаточно.
— И… зачем ты мне это говоришь?
Фишес облизнул губы.
— Фактически, я хотел полюбопытствовать, могу ли я убедить вас предоставить мне убежище и, в момент крайней нужды, обеспечить меня всем необходимым. Я предоставлю вам адекватную компенсацию, я вас уверяю…
Эрин грубо фыркнула.
— Ага, и на сколько? Дни? Недели? Месяцы? И мне нужно будет тебя кормить, следить, чтобы тебя никто не нашел, и убираться за тобой? Я повторяю: нет.
— Неужели вы откажете невинному…
— Невинному? Это тебе-то? Ты не более чем бандит с волшебной палочкой. Помнишь, как мы встретились? Ты пытался меня напугать, чтобы я отдала тебе еду. А теперь ты просишь о защите, когда получаешь по заслугам? Нет. Нет, и когда я снова увижу Рэлка, тебе лучше быть подальше отсюда. И если ты сам отсюда не свалишь, я тебя пинками выгоню.
Эрин закончила свою тираду и скрестила руки на груди. И хоть Фишес был бледным как бумага, он не выглядел пристыженным или напуганным, а скорее…
Разозлённым.
Он прошептал заклинание. Эрин почувствовала, как воздух вокруг неё похолодел, и увидела, как тени обернулись вокруг его рук. Тьма окутала его будто плащ. Это было то же заклинание, что и при их первой встрече, или очень похожее.
Фишес шагнул ближе к Эрин.
— Я человек в отчаянном положении. Не стоит недооценивать то, на что я способен.
Сердце Эрин бешено колотилось. Она сделала два шага назад, а Фишес продолжил наступать.
— Делать врагов из одарённых силой неразумно. Если у вас есть хоть толика здравого смысла, вы исполните мою просьбу. Иначе столкнётесь с последствиями.
У неё во рту пересохло, но она знала, что всё это было просто иллюзией. Так что Эрин заставила себя ответить с большей храбростью, чем у неё было:
— Иначе что? Если я не захочу тебе помогать, то ты меня ранишь? Вышибешь мне мозги? Или просто сорвешь с меня одежду и попытаешься изнасиловать?
Его шокировали эти слова.
— Разумеется этого я не сделаю. Я не варвар…
— Славно.
Её рука двинулась молниеносно. Фишес посмотрел вниз и сглотнул. Кончик ножа упирался ему в живот.
Её сердце продолжало бешено стучать. Она почувствовала вкус желчи во рту. Но её рука была абсолютно тверда. Сейчас она не была уверена ни в чём в своей жизни. От магии и монстров голова шла кругом. Однако кое-что осталось неизменным. И она не собиралась сейчас быть жертвой. Не тогда, когда некому было услышать её крик.
Её нож произвел яркое впечатление на гостя-мага. Он, побледнев пуще прежнего, облизнул губы и медленно поднял руки.
— Погодите, погодите. Давайте не будем торопится, добрая госпожа. Я всего лишь говорил…
— Двинешься, и я тебя пырну.
Это была не угроза. Это было обещание. К его чести, Фишес был достаточно умен, чтобы воспринять его всерьез.
— …Позвольте мне принести свои извинения. Если разрешите сказать всего несколько слов…
— Нет. Вон.
Эрин начала двигаться. Фишесу пришлось отступить, иначе бы его нанизало на нож. Она заставила его отступить сначала в общий зал, а потом и к двери.
— Прошу, умоляю, подумайте ещё раз.
— Нет. С чего бы мне?
Фишес остановился в дверном проеме. Нож уткнулся ему в живот, но он отказывался идти дальше. Маг поднял руки выше и заговорил со всё больше возрастающей скоростью и отчаянием.
— Если меня схватят, то меня