Шрифт:
Закладка:
Примерно так выглядит местный дублон.
Серебряный талер аборигенов.
В сундуке был и документ, сделанный на позолоченном листе отбеленной бумаги. Из текста следовало, что король Иналии отдаёт свою дочь за эрц-герцога Девага Отала свою дочь Натин. В качестве приданного невесты король отдаёт зятю несколько вещей (шло перечисление всего того, что мы нашли в сундуке и на повозке). Значит, убит эрц-герцог, брат местного правителя. Можно сделать финт ушами!
— Ната, не хочешь стать принцессой?
— С чего это вдруг? — Жена подозрительно смотрит на меня.
— Так убитую звали Натин, а тебя Ната… Я похож на этого оОала, как две капли воды…
— А то, что ты не знаешь ничего ни про своего братца, ни про порядки в этом Деваге? Можем крупно погореть, назвавшись этими людьми. Принцессу могут знать в лицо. Вполне возможно, что перед поездкой за ней Отал и герцог видали портрет Натин. Я читала о таком в исторических романах.
— Вряд ли они видали лицо невесты. тут, скорее всего, нет и посольства этого королевства…
— С чего ты взял?
— Вот, в документе написано, что Отал сделал выбор невесты на месте, в королевстве, и взял в жёны одну из шести дочерей короля.
— Ага! Нашла, прочла. Ладно, стану этой Натин. Но что делать с тобой? ты ведь даже придворных не узнаешь! Да и могут быть какие-то секреты у близнецов, о которых знают только они…
— Попробуем выкрутиться! Скажем, что на нас напали, и меня шваркнули булавой по башке. В результате, я потерял память, и многое не помню. Обычно, так я писал про попаданцев в своих романах.
— Ладно, попробуем…
— Тем более, если всё удастся, то наш ребёнок уже родится аристократом! Натуральный герцог! Ха, ха!
В это время мои андроиды привели трёх людей. ведущих коней под уздцы. Очевидно, мои солдаты задержали этих конников на дороге.
— Эрц-герцог! Вы живы! — Бросились они передо мной на колени. Так, а вот и придворные!
— Встаньте! И расскажите, кто вы, и что вам от меня надо?
Мужчины переглянулись.
— Говорите, у меня после нападения до сих пор болит голова от удара дубиной. Половину того, что было, не помню…
— Так вот почему ваши враги разнесли весть, что вы и ваша невеста погибли! — Воскликнул лучшек всех одетый мужчина.
— Да. пришлось мечом помахать… Потом лежал три часа, пока не смог встать. А вот память от удара дубинки дырявой стала. Например, я не помню, как вас зовут, и кто вы! — Обращаюсь к этому вельможе.
— Меня зовут граф Ди Лэ Фард, я секретарь вашего брата, герцога Микарса. Он при смерти. Враги окружили замок герцога, а его самого ранил подкупленный восставшими баронами начальник охраны. Шесть баронов решили уничтожить герцогство. Они подняли восстание, требуя возвращения Дентата Вольностей.
— На нас напали люди в жёлтых и зелёных кольчугах…
— Это люди баронов Тограса и Долна.
— У нас есть войска?
— Да, но у них нет приказа герцога или его брата, то есть, вас.
— Сколько у нас солдат?
— В замке герцога — пятьсот. В городе — ещё тысяча. А основное войско разбросано по разным графствам.
— Значит, у нас всего полторы тысячи солдат, и то, если они не примкнули к заговору.
— Это квентийские наёмники из княжества Дор. Они не предают нанимателей, ваше сиятельство! — Поклонился мне граф.
— Это хорошо! В замок можно пройти?
— Да. мы вышли из него по подземному ходу, о котором не знают бароны.
— Это моя жена Натин, а коротко — Ната. Она уже беременна. Сейчас мы все вместе пойдём к тому подземному ходу, и проберёмся в замок. Надо поговорить с братом.
— Да, эрц-герцог, ваш брат хотел видеть вас, чтобы передать вам всю полноту власти. К сожалению, он уже не жилец, нож предателя был отравлен. Я боюсь, что если мы не выдвинемся сейчас, завтра уже не увидим герцога живым.
— Тогда проведите нас во дворец брата!
— Будет исполнено, ваше сиятельство!
Мы быстро собрались, и двинулись к выходу из леса.
Глава 11. Легко ли быть герцогом?
«Капитан, эти люди не те, за кого себя выдают!» — Подключается Кэп через медальон.
«Почему?».
«Они неправильно вас именуют. «Ваше сиятельство» — это обращение к князю или графу, а обращение к герцогу и его родне — «Ваша светлость». Можете прочесть в документе о свадьбе. Там вас именуют именно так — «Ваша светлость!». — Ответ Кэпа настораживает. Решаю дать приказ андроидам с помощью медальона, и через минуту вся троица стоит на коленях, с заломленными руками.
— Кто вы? Где граф Ди Лэ Фард? — Обращаюсь к пойманным шпионам.
— Мы ваши верные слуги! — Наглости «вельможе» не занимать!
— Мои верные слуги не путают титулов и обращений к аристократам! — Я достаю меч, и приставляю его к горлу этого типа. — Или говорите, кто вас подослал, или сдохнете тут!
— Я же сказал тебе Ди Кло, что не надо было браться зха эту миссию… — Шипит второй шпион.
Допрос показал, что эта тройка наёмников с бандой головорезов от восставших баронов напала на отряд секретаря герцога. В результате побоища, в живых остались лишь эти трое и граф. Убивать секретаря герцога наёмники не стали из-за жадности — хотели потом получить выкуп с его родственников. да и бароны, нанявшие этих людей, поскупились с оплатой, предложив за операцию ликвидации секретаря только один дублон. Я пообещал наёмникам, что отпущу их, если они покажут, где держат графа Ди Лэ Фарда. Естественно, что шпионы баронов только слышали о наличии подземного хода в город, но где находится вход, не знали.
Через час мы подошли к избушке, в которой нашли связанного и избитого секретаря герцога. Я