Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Драконий жребий - Мария Голобокова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 134
Перейти на страницу:
то это можно расценить как личное оскорбление Ананте.

— Повелительница обеспокоена, что вашего советника нет подле вас, — наклонившись, советник Властелина Водопадов скрыл половину лица за широким рукавом, но по глазам я заметила чуть ехидную усмешку. — Повелительница выражает надежду, что сие — не проявление трусости. Повелительница осмелилась напомнить, что ваш советник должен отыскать лекарство для вана Юйлуня.

— Именно этим он и занят, не сомневайтесь, — улыбнулся Ананта. — Он пообещал приготовить эликсир к концу празднества, дабы вам не было нужды пересекать моря ещё раз.

Рвущийся наружу вопрос удалось остановить. Пришлось прикусить кончик языка, но я осознавала, насколько неуместно сейчас будет раскрывать рот. Но стоит запомнить и расспросить потом Варшу — и про её матушку, и про то, чем же болен Властелин Водопадов. И почему за помощью обратились к Рюдизну.

Не успели гости с запада удалиться, раздался оглушительный грохот, и ливень хлынул с новой силой. С неба, кружа, спускалась целая ватага всадников. Кони были словно сотканы из пламени, и как только они коснулись копытами земли, тут же исчезли, а группа людей, возглавляемая мужчиной в зелёном кафтане и тёмной папахе, поднялась по лестнице к нам.

Это был Властелин Востока. Не знай я заранее про цвета одеяний, которые принадлежали ему, ни за что бы не догадалась, что передо мной кто-то из «коллег» Ананты. Мужчина не сильно отличался от прибывших вместе с ним каджи — духов ветров и бурь. Все как на подбор, невероятно прекрасные и юные, один только Властелин Востока на их фоне выглядел чуть ли не уродцем — нос с горбинкой, потрескавшиеся тонкие губы, крупные тёмные глаза. Но если духи пугали бросающейся в глаза нечеловеческой сущностью, то дракон располагал к себе этой обычностью.

— Да будут духи предков благосклонны к вам, — голос у Властелина Востока оказался мягким, чем-то он напоминал Шада. — Вижу, друг мой, ныне подле тебя чарующая пери, что ещё не ласкала мой взор до сего дня.

— Честь для меня встретить вас, Властелин Востока, — поняв, что отмалчиваться не выйдет, я всё-таки заговорила. Судя по ободряющей улыбке Ананты, не зря. — Моё имя Ритэ, повелитель, и в Рашхшудуре я такая же гостья, как и вы.

— Зовите меня Гор, пери. Вы же подарите мне хотя бы один танец в этот вечер?

Пришлось кивнуть, хотя танцевать я сегодня вообще не планировала — хотя бы потому, что не только местных танцев не знала, а вообще не умела как-то красиво двигаться. Разве что неуклюже дрыгаться под какую-нибудь клубную музыку, чему меня научила подруга, однажды затащившая в дико пафосный и дорогущий клуб. Но не уверена, что подобное в этом мире в чести.

Гости продолжали прибывать. Одни волшебные создания сменяли других, и очень скоро я растеряла всякую надежду опознать хотя бы половину из них. Разве что с альвами никаких бед не возникло, но вместо самого короля явилась его права рука — некая фея Клэг’ссии. На фею, впрочем, она не сильно-то походила, а вместо воздушного платья на ней были воронёные доспехи.

Больше всего меня заинтересовали посланники Эрлика. Духи возникли прямо перед нами после ярчайшей вспышки молнии, но разглядеть их не вышло — лица их были скрыты бахрамой, что свисала с налобных повязок. К одежде каждого крепились по меньшей мере с десяток всевозможных амулетов и хотя бы одно зеркальце, а от цветастости нарядов рябило в глазах. Они молча прошли мимо нас, и я заметила, как побледнел Ананта. Кем бы ни был этот Эрлик, пусть и не явился лично, а всё ж каким-то сумасшедшим влиянием даже на драконов он обладал.

Наконец, когда я уже основательно устала и едва держалась на ногах, появился Нерис. В мою сторону он не смотрел, но я и не переживала — мы договорились делать вид, что совсем не знакомы. Мало ли, какие проблемы могли случиться, да и Рюдзин тогда не пустит в библиотеку, если обман раскроется. Я же обещала, что выгоню взашей посмевшего пробраться в святая святых наглеца, а вместо этого завела с ним дружбу.

За Властелином Севера, гордо задрав носы, вышагивали близнецы — рыжеволосые юноши в остроконечных шляпах и с посохами. Отличались они только цветом одежды — один в жёлтом, второй в сиреневом. Оба держались отстранённо и смотрели куда-то в стороны, но я с потаённым хихиканьем наблюдала, как серые глаза то и дело косились в мою сторону. Интересно, что им Нерис успел рассказать и рассказал ли вообще? Парни выглядели какими-нибудь волшебниками, но могли оказаться кем угодно, тем же альвами, например. Кончики ушей из-под шляп не разглядеть-то.

— Приветствую зу Шеру в его владениях, — едва наклонил голову Нерис.

— Счастлив погреть свои старые кости в наших краях? — хохотнул Ананта.

Сумев поймать взгляд Нериса, я не сдержалась и коротко улыбнулась — слишком уж обрадовалась тому, что он здесь. Может быть, удалось уже что-то придумать с заклинанием Рюдзина? А то незаметно щипать себя время от времени накладно…

Когда приветственная церемония подошла к концу, я переборола стеснение и осторожно потянула Ананту за рукав. Хотела попросить о небольшой передышке, потому что не только ноги затекли и спина устала, но и голова пухла от количества незнакомцев перед глазами.

— Не по себе быть в центре внимания? — понимающе улыбнулся хозяин дворца.

— Ощутимо, — призналась я. — Можно же… вернуться к обязанностям сопровождать вас чуть-чуть позже?

— Конечно, — Ананта ловко перехватил мою руку, которой я ещё держала его рукав, и невесомо коснулся губами. — Здесь никто и слова не скажет против твоего желания, прекраснейшая.

Совсем покидать праздник я не планировала, но не давало покоя дурацкое ощущение, когда попадаешь на вечеринку, где никого не знаешь, и потому без понятия, как себя вести и куда деться. Было бы легче, прицепись я сразу же к Нерису. Но, во-первых, так я точно выдам себя перед Рюдзином — пусть он и не заявился, а уши и глаза у него могли быть где угодно. Во-вторых, я не имела ни малейшего понятия, в каких отношениях Властелины Севера и Юга на самом деле — показная вежливость тут лилась через край, но распознать, что же за ней пряталось, мне не хватало проницательности.

Пропустив роскошную трапезу, совсем голодной я не осталась — заботливая

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 134
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мария Голобокова»: