Шрифт:
Закладка:
Она казалась заметно удивлённой.
— Ты делаешь отличную работу для нас, — добавил Блейк.
— Ты один из нас? — спросила она.
Он кивнул.
— Меня направил Карлос.
— Карлос? — Она едва слышно, шёпотом, повторила имя главы НСО. — Карлос лично послал тебя? Кто ты такой?
Вытащив пистолет, он протянул его Лане.
— «Вальтер» П-38, — тут же опознала она оружие. Но вот взгляд её привлекла небольшая змея из слоновой кости, украшавшая рукоять. Змею эту вмонтировал туда шурин Декера, работавший ювелиром. — Кобра, — шепнула Лана, уставившись на Блейка широко раскрытыми глазами. — Ты и есть Кобра?
— Именно, — ответил он.
Лана продолжала смотреть на него, как подросток на любимую рок-звезду.
— Ну надо же. — Я о тебе столько слышала, — она протянула ему пистолет обратно. — Кобра. Поверить не могу. — Она улыбнулась Блейку. — Я всегда представляла тебя здоровым уродливым мужланом со шрамами. А ты… симпатичный.
— Спасибо, — ответил он. Ему было приятно и в то же время он почувствовал лёгкое смущение от её слов. Но гораздо приятнее было то, что она поверила в его легенду. Декер говорил ему, что мало кто из Народного Силового Общества видел Кобру своими глазами. Этот главный головорез группы работал в одиночку, получая указания лично от Карлоса. Покажи ей пистолет и дело в шляпе. Слава Богу, он был прав.
— Что ты делал в ресторане? — спросила Лана.
— Собирался поесть. А потом вошла ты. Мир тесен.
— Ты в городе по делу? — она снова задала вопрос.
— Не могу говорить об этом.
— Да, — понимающе закивала головой она. — Конечно.
— Нам лучше не околачиваться сейчас по улицам.
— У нас есть убежище, — предложила Лана. — На Тейлор, чуть выше Северного Пляжа. Поедем туда. Повидаешься с остальными.
Блейк нахмурился, но сердце его забилось чаще. Это то, что ему было нужно. Лана не просто была согласна на его визит, она сама приглашала его повидаться с остальными членами её группы атаки. Но он понимал, что должен скрыть своё нетерпение.
— Не знаю, — пробормотал он. — Это не очень хорошо, что ты видела моё лицо. Чем меньше людей могут меня опознать, тем больше мне это нравится.
— Им ты можешь верить, — настаивала она.
— Их много?
— Четверо, — убеждала Лана. — Они все хорошие люди, преданные делу. Им можно верить, — повторяла она.
— Это уж мне решать, кому я могу верить. Назови их имена.
— Вили Джексон, Ирма Гетс, Блайтсер Хоган и Герб Леонард.
Блейк кивнул.
— Я слышал неплохие отзывы о Гетс и Хоган, — добавил он.
Разумеется, он слышал о них, но ничего хорошего. Эта парочка значилась в розыске «особо опасных» у ФБР за более чем десяток различных правонарушений.
— Если это те самые Гетс и Хоган, — добавил он, — вы, должно быть, планируете ограбление банка.
— Первого Федерального на Грант Стрит. Завтра. Что скажешь? Уверена, для них будет честью встретиться с тобой. Ты ведь почти легенда.
— Если ты думаешь, что я пойду в с вами в банк, — покачал головой Блейк, — забудь. Это не мой профиль.
— Нет. Я бы никогда не попросила тебя об этом. Ты слишком ценен, чтобы рисковать тобой в таком деле.
— Вот и отлично. Показывай дорогу.
Лана указала направление и спустя несколько минут Блейк свернул на Тейлор Стрит. Дорога над Бродвейским тоннелем, ведущая к Северному пляжу, шла под крутым уклоном вверх, между двумя рядами жилых домов. Когда он хотел припарковаться у ограждения, то машина двинулась слишком сильно вперёд и Блейк почувствовал, как стальная хватка ужаса сжала его желудок. На мгновение показалось, что автомобиль вот-вот перевернётся, однако этого не произошло.
Он открыл дверь, но потяжелевшая от наклонного положения, она тут же вырвалась из его руки и, широко распахнувшись, ударила припаркованный рядом чёрный фургон. Блейк выбрался наружу. Лана даже не пыталась открыть пассажирскую дверь. Вместо этого она перепрыгнула на водительское сидение и выбралась вслед за Блейком.
— Сюда, — подсказала она.
Двигаясь вверх по тротуару, Блейк последовал за ней. Обернувшись, она сделала несколько шагов назад и улыбнулась ему. Дуновение ветра взвило её длинные волосы, бросив их ей в лицо. Улыбнувшись в ответ, Блейк почувствовал укол сожаления. Какой позор, подумалось ему. Она так красива. Он запросто мог бы в неё влюбиться. Но как влюбиться в хладнокровного террориста?
— Она змея, — говорил Декер.
Но на змею она была совсем не похожа. Тем не менее, Блейк должен был выполнить свою работу независимо от того, на кого она похожа.
Следуя за ней, он приблизился ко входу в дом. Нажав одну из кнопок на двери, она позвонила в одну из квартир.
— Это Лана, — сообщила она в микрофон.
— Кто это с тобой? — спросил грубый мужской голос. Должно быть, за ними наблюдали через окно.
— Он свой. Один из нас. Кое-кто, кого ты знаешь.
— Не знаю я его, — ответил голос.
— Знаешь, — настаивала Лана. — Всё в порядке. Открывай.
Раздался гудок и Лана распахнула дверь. Блейк вошёл в фойе следом за ней. Остановившись в метре от пустынной лестницы, он вытащил из-под серо-зелёной куртки пистолет.
Лана посмотрела на него подозрительно сощурив глаза.
— Это ещё зачем?
— Если бы я не соблюдал осторожность, меня бы уже не было в живых, — ответил Блейк. Нажав на кнопку, он освободил магазин, зафиксированный в рукоятке пистолета. Едва только металлический контейнер торцом коснулся его ладони, как Блейка тут же бросило в жар. Неужели он потратил все патроны на Хантера и Мак Бейна? Конечно, потратил. Он заколебался. Что, если он ошибся? Что если у него остался единственный холостой патрон и Лана видела это? Нет, я не ошибся, — убеждал он себя, — но на всякий случай отвернулся. Блейк выложил магазин себе на ладонь. Тот оказался пустым.
Вытащив из кармана новый магазин, он втолкнул его в зарядник и убедился, что пистолет снят с предохранителя.
— А ты не очень доверчив, — Лана взглянула ему в глаза.
На мгновение Блейк почувствовал зарождающуюся в нём панику. Нет, сейчас нельзя говорить с ней о копах под прикрытием. Он не должен подбрасывать ей в голову подобных идей. Но сказанного не воротишь.
— Нет повода волноваться, — успокоила его Лана. Её голос едва заметно дрожал. — Пойдём, — позвала она.
Поднимаясь по лестнице, Блейк чувствовал предательскую слабость в ногах. Рукоять пистолета сделалась скользкой в его вспотевшей руке. Дёргай отсюда! — уговаривал он сам себя. Нельзя идти к ним всем. Они обязательно будут вооружены, так, на всякий случай. И если Лана скажет хоть слово, то всё кончено.
Но он не мог позволить себе отступить и продолжал подниматься за ней по лестнице, пока не очутился перед