Шрифт:
Закладка:
Рыжий нехотя ушел.
— Еще раз прости, Нуки, знаю, у нас с тобой были разногласия, но все же предлагаю их забыть. И не обращай внимания на слова Торфина — он еще молод и глуп.
— Он просто глуп, — проворчал Нуки.
— Пусть так, — кивнул Гуннар, — но вернемся к нашим делам. Скажи мне, почему ты так уверен, что на Длинной земле есть люди и что они нас примут?
— Я из них, — ответил Нуки.
— Ты? — казалось, удивился не только Гуннар, но и все остальные, слышавшие разговор, в том числе Олаф и старик.
— Но…
— Я давно ушел с острова и обещал не возвращаться, — нехотя ответил Нуки. — Я помогу вам, а затем буду искать себе новое место, чтобы там насладиться тишиной и одиночеством.
— Ты уверен, что не хочешь остаться с нами? — спросил Гуннар. — Ты можешь не клясться мне в верности, это ни к чему.
Нуки посмотрел на Гуннара с любопытством.
— С момента нашей последней встречи ты сильно изменился, Гуннар.
Гуннар просто пожал плечами.
— Все набираются ума рано или поздно.
— Не все… ‒ улыбнулся Нуки. — Кто-то даже тогда, когда его борода и волосы покрываются сединой, остается столь же глупым, как… — он секунду подбирал слова, — как Торфин!
Губы воинов тронула улыбка, послышались легкие смешки.
— Будем надеяться, — решил поддержать шутку Гуннар, — Торфин поумнеет до того, как его рыжая шевелюра побелеет.
Смешки стали громче, и даже Нуки хохотнул.
— Ладно, тэн, забудем старые обиды. А над твоим предложением я подумаю, — Нуки хлопнул Гуннара по плечу, — а теперь пора собираться в путь. Плыть нам долго…
* * *
Я сидел на носу нашего драккара и, сузив глаза, пытался разглядеть, что делают люди там, на берегу.
Было договорено, что люди тэна пригонят из лейры драккар клана, загрузят его и мы двинемся в путь. Однако, как я заметил, сейчас у берега стоял не только драккар, но и с десяток мелких рыбацких лодок, которые загружали добром.
Рядом раздался грохот, тихое бормотание, а затем Нуки уселся рядом со мной на лавку.
— Итак, нод, — сказал он, — что ты видишь?
— Да почти ничего, — честно признался я, — но, кажется, они собираются, и скоро выйдут в море.
— Я не о том, — отмахнулся Нуки, — что ты видишь вокруг?
Я огляделся.
— Море, наш корабль, небо, — ответил я.
Нуки тяжело вздохнул.
— А свободу? Ты видишь свободу? — спросил он.
— Свободу? — переспросил я. — Какую свободу я должен видеть?
— Абсолютную! — усмехнулся Нуки. — Ты ведь можешь поплыть, куда захочешь, увидеть берега, которых прежде никто не видел…
— Вряд ли я смогу сам добраться даже до ближайшего берега, — пожал плечами я, — а Копье и Олаф не позволят мне уплыть…
— Но почему? Ведь это твой корабль. Если они не согласны плыть с тобой — пусть отправляются со своим тэном, — удивился Нуки.
— С чего ты взял, что корабль мой? — удивился уже я.
— Старик мне все рассказал, — ответил Нуки, — Гуннар хотел сжечь ладью. Но ты предложил загрузить на нее все оружие, что осталось после боя, увести оттуда.
— Ну да, и что? — не понимал я.
— Тэн отказался от корабля, он при свидетелях предлагал его сжечь. Он ему не нужен. А ты придумал, как этот корабль использовать, убедил в этом тэна. Этот корабль твой по праву, — объяснил Нуки.
Во как? В жизни бы не подумал, что северяне так все трактуют. Ну пусть так, я не против иметь собственный драккар. Пусть и без команды.
— А оружие? Оружие, получается, тоже мое? — поинтересовался я. — Ведь не предложи я тэну загрузить все на ладью, оно бы так и осталось ржаветь на поле боя.
— Нет. Вот оружие уже не твое, — засмеялся Нуки. — Тэн дал тебе людей, которые помогли его перенести, тэн дал людей, которые помогли тебе управлять кораблем, так что оружие не принадлежит тебе. Хотя…я ведь не знаю, как именно вы договаривались с тэном…
— Часть принадлежит мне, — ответил я.
— А зачем тебе столько оружия, нод? — хитро взглянув на меня, с улыбкой спросил Нуки.
— Продам, — пожал я плечами, — заработаю денег и куплю…
— Одним словом — нод, — хмыкнул Нуки.
— Что не так?
— Только нод предложит торговать оружием, надеясь, что найдутся те, кто его купит.
— А разве не найдутся? — удивился я.
— Каждый из нас во время набегов взял себе оружие. У каждого из нас есть запасные щиты и топоры. Или же есть трофеи.
— А если нет? — полюбопытствовал я. — Если топор поржавел, а щит сломался? Что тогда? Идти в бой безоружным?
— Заказать для себя новое оружие у кузнеца. Но не покупать его у того, кто собрал щиты и топоры с мертвецов.
— Ага…вот как, — хмыкнул я. — А ничего, что это трофеи? Да, не все мои, но тем не менее.
— А ты хитрец! — засмеялся Нуки. — Вон как все перевернул.
— Мы его так и прозвали, — встрял убиравший парус Олаф.
— Как? — не понял Нуки.
— Хитрецом, — пояснил Олаф.
— А что он сделал?
Олаф коротко рассказал историю моего поединка. И едва он закончил, как Нуки принялся смеяться.
— А ведь действительно, ты забавен, нод. Может, ты и есть этот ваш Локи? Бог обмана. Сошел на землю и бродит в образе человека?
— Ты ведь не веришь в наших богов? — сказал старик, сидевший на одной из лавок для гребцов. Я думал, он достаточно далеко, но, как оказалось, недостаточно, раз услышал наш разговор.
— Не верю, — посерьезнев, кивнул Нуки, — но и в нода-берсерка я не верю.
С этими словами он уставился прямо мне в глаза. Я тоже глядел на него, не отводя взгляд. Давай пободаемся, не вопрос.
— Скоро мы увидим, какой из тебя берсерк, нод, — сказал он.
— И с кем мы будем драться? — спокойно поинтересовался я. — На Длинной земле тебя настолько не любят, что мне придется тебя защищать?
— А ты смелый, — хохотнул Нуки. — Наглый и смелый. Это хорошо.
— А Торфину за это ты хотел отрезать язык… — напомнил я.
— Торфин глуп, — поморщился Нуки, — он несет полный бред и свято верит в то, что говорит дельные вещи. А когда ему говорят о том, что ему лучше помолчать, он начинает дерзить.
— Они отплыли! — перебил нас Олаф, указывая рукой в сторону берега.
Мы с Нуки поднялись и обратили свои взгляды туда же.
От берега действительно отошла ладья. По оба ее борта появились весла, одновременно ударившие о воду, понесшие корабль вперед. С каждым ударом весел корабль приближался к нам все ближе и ближе.