Шрифт:
Закладка:
На удивление, в церкви было немного народа. Мы зашли и сели на скамейку почти у самого алтаря. После того как служба закончилась, святой отец обратил внимание на нас и подошел.
— Я прежде вас здесь не видел, — произнес он.
— Мы недавно сюда приехали. Тяжело на душе, — тут же ответил Роб.
— Это правильно, что вы сразу же пришли в дом божий. На чужбине тяжело, но со временем вы привыкнете, — произнес святой отец.
Тут же к нему подбежала девочка лет десяти, что-то шепнула ему на ухо и снова убежала.
— Ваша дочь? — спросил я.
— Да, я считаю всех их своими детьми, хоть они мне и не родные по крови. У многих детей, что живут при церкви, родители либо погибли, либо умерли от болезней. Они здесь живут и учатся.
— А вы всех детей берете к себе? — спросил я.
— Разумеется, ведь все мы дети господа нашего. А почему ты спросил об этом?
— Дело в том, что мою мать убили, прям в порту, когда мы только прибыли сюда. У меня есть маленькие сестра и брат. Я готов платить вам, чтоб вы их обучали. Поскольку у меня сейчас на это совсем нет времени. Постоянно занят работой.
— Я обучаю детей не за деньги, мы живем за счет пожертвований. Места у нас много, думаю, двух ребятишек мы сможем разместить у себя. Кстати, меня зовут отец Сифра.
— Благословите нас, святой отец, — протянул Роб.
Он прочитал что-то на латыни и осенил нас крестным знамением. Поцеловав распятье, мы вышли из церкви.
— Ты хочешь отдать сюда Нессу и Барри? — спросил Роб.
— Это все же лучше, чем они будут сидеть в сыром подвале, зарабатывая пневмонию.
— Да, тут ты прав, — буркнул себе под нос Роб.
И вот наступила суббота. Ближе к вечеру мы с Робом, собрав все наши сбережения, чтоб сделать ставку, двинулись в сторону бара.
В баре уже собралось достаточно большое количество людей. Протиснувшись сквозь толпу народа, мы подошли к столику, где сидел мистер Берк, Лари и еще несколько хорошо одетых мужчин.
— О-о-о, мой мальчик, — расплывшись в улыбке, произнес мистер Берк. — Рад тебя видеть. Ты готов к бою?
— Да, думаю, что готов, — ответил я, глядя на людей, сидящих за столиком. Те, в свою очередь, молча дымили сигарами.
— Это мой боец. Его зовут Джон, — произнес Берк, повернувшись к сидящим за столиком. — Я вам про него рассказывал. Сегодня я готов на него поставить пять сотен.
— Если ты на него ставишь такие деньги, я тоже поставлю, — произнес один из незнакомцев, выпустив облако дыма. Второй же незнакомец средних лет, сидящий рядом, кивнул пару раз в знак одобрения.
— Идем Джон, во дворе на ринге уже заждались люди, — произнес Лари, встав из-за стола. Я пошел следом за ним.
Вышли во двор, и впрямь народу было больше, чем в прошлый раз, когда я дрался.
— Этот здоровый хрен уже бегает и кричит, что убьет тебя, — сказал Лари, подходя к букмекеру. — Кстати, его зовут Питер Грин. Тебе нужно выйти на ринг и поприветствовать зрителей, чтоб они оценили тебя и Грина. Надеюсь, ставки вырастут еще выше.
— И какой сейчас коэффициент? — спросил Роб.
— Один к трем. Разумеется, против тебя Джон. — Я лишь хмыкнул в ответ.
Скинув с себя лишнюю одежду, оставшись только в брюках и туфлях, я вышел на ринг. Тут же со всех сторон начали свистеть и смеяться. На ринг вышел и Питер Грин. Со стороны наверняка это выглядело как слон и моська, но я был уверен в себе.
Мы с Грином ходили по часовой стрелке друг за другом, пристально смотря. Я заметил, что он поджимает левую руку, будто прикрывая ребра. Возможно, у него была травма, и это мне поможет выиграть бой. Но, как говорил дядя Гриша, пока не пощупаешь, не узнаешь. Так что нужно будет постараться пробить его.
Проходя мимо Лари, он подозвал меня к себе.
— Помни наш разговор. Как только я кивну, начинай.
— Хорошо, — ответил я.
Тут на ринг вышел ведущий и поприветствовал собравшихся гостей.
— Первый бой нашего вечера. В нем сойдутся Питер Грин и Джон Браун. Прошу поприветствовать наших участников. — Толпа тут же разорвалась криком. — Напоминаю правила поединка. Кусаться, тыкать пальцами в глаза и бить в пах запрещено. Бой продолжается до тех пор, пока один из участников не сможет продолжать бой. Все понятно?
Я кивнул в знак согласия. Грин так же кивнул и взглянул на меня. После чего провел большим пальцем себе по горлу, показывая мне, что намерен убить меня.
— Участники, на линию, — произнес ведущий.
Встав в стойку, я поставил ногу к линии, Грин сделал все так же.
— Бой.
Глава 14
После отмашки ведущего Грин кинулся в атаку. Как и договаривались с мистером Берком, я не атаковал и ушел в защиту. Пытался уходить в клинч. Но после пары таких приемов я понял, что это плохая затея, поскольку Грин превосходил меня как по массе, так и по росту.
Не будь это бой на «ринге», он бы просто сломал мне ребра при клинче, но тут правила были иные.
Просто бегание по рингу от Грина тоже могло вызвать большие подозрения, и я, притворно угрожая противнику левой, заставил его нырнуть и получил боковой удар снизу вверх. Сокрушительный апперкот, опрокинув меня на пол, в голове аж зазвенело, а перед глазами начали летать мухи.
После моего падения Грин не кинулся меня добивать, а вскинул руки вверх и обвел взглядом публику. Те, в свою очередь, подбадривали его аплодисментами. Мне же этого времени хватило, чтобы прийти в себя.
Сплюнув кровью, я поднялся на ноги и показал ведущему, что готов продолжить бой. В этот момент я посмотрел на Лари, тот кивнул и показал большой палец вверх, что, собственно, было сигналом к действию.
«Наконец-то», — мелькнуло у меня в голове, и я оскалился.
С этой минуты я не давал Грину передохнуть, вынуждая его делать лишние изнуряющие движения. То и дело я осыпал его прямыми и боковыми, короткими и длинными ударами.
Теперь уже Грин пытался войти в клинч, чтоб хоть немого передохнуть, но я не давал ему этого сделать.
Зрители обезумели, теперь большая их часть были на моей стороне и чуть ли не каждый вопил:
— Давай, Джон! Порви его! Я на тебя поставил, сукин ты сын!
Силы быстро убывали, появилась одышка, но и Грин был изрядно вымотан. Я продолжал нападать и бить, но Грин был словно скала. В удары я вкладывал все силы, но ему все было нипочём.
И вот Грина начало понемногу кружить и шатать, но и у меня уже