Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Король Ардена - Софи Анри (российский автор)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 119
Перейти на страницу:
мороз.

Человек, несший ее, ускорил шаг. Он тяжело дышал и сжимал ее так крепко, словно боялся уронить. В какой-то момент он то ли оступился, то ли споткнулся о камень и чуть не упал. Аврору тряхнуло, и она в попытке удержаться инстинктивно прильнула к мужской груди и крепче вцепилась в ткань его верхней одежды, наткнувшись на какой-то продолговатый металлический предмет. Из-за своего заторможенного состояния она не сумела понять, застежка это была или брошь, но выпускать не стала и лишь крепче сжала в ладони. Точнее, попыталась. В руках тоже была неимоверная слабость. К счастью, ни несший ее мужчина, ни его спутник ничего не заметили. Видимо, очень торопились. А может, ко всему прочему, сильно волновались.

– Ты в порядке? – спросил тот, что шел рядом.

– Да, погань! Не хватало еще покалечить ее. Мне же потом не сносить головы. Нужно передать ее целой и невредимой.

Аврора пыталась совладать с паникой и оценить ситуацию, не совершая необдуманных поступков. Это оказалось сложно, потому что разум был опьянен каким-то сильным снотворным. Очевидно, что ее похитили. У нее были связаны руки и, вероятно, ноги. Аврора попробовала пошевелить губами – рот закрыть кляпом мужчины не додумались. Она попыталась закричать и сразу поняла, почему похитители не позаботились о ее молчании. Вместо крика с ее губ сорвался тихий хрип.

Проклятье! Чем таким ее опоили, что она не могла даже голос подать?

Ослабшее тело, связанные руки и ноги и временная – Аврора очень на это надеялась – немота. У нее не было ни единого шанса против похитителей. Благо, по словам того, кто нес ее на руках, Авроре не собирались причинять вреда. Пока. Что же делать?

Ее мысли прервал скрип ворот.

– Давайте быстрее, я уже заждался! – раздался третий голос.

Они уже у ограды замка. Если верить словам похитителя и это действительно восточные ворота, то дело принимало скверный оборот. Ими пользовались крайне редко, поскольку они вели прямиком в лес, а значит, и посторонние люди, кроме караульных, здесь бывали нечасто.

Пока Аврора размышляла, к звукам шагов похитителей прибавился хруст снега. Они пересекли ворота и ступили на нерасчищенную тропинку.

Авроре впору сделать хоть что-нибудь, но ее снова одолела слабость. Казалось, она вот-вот потеряет сознание, как бы ни пыталась бороться с этим.

Сбоку послышались странные звуки.

– Стой, рано зажигать факел. Давай отойдем от замка подальше, – сказал несший ее мужчина.

– Здесь темно, как у демона в заднице, можем заблудиться. Еще и проклятый снег тропу замел.

– Не заблудимся, я знаю эти места как свои пять пальцев. А снег весьма кстати. Он заметет наши следы. Я специально выжидал снегопада.

Авроре хотелось расплакаться от безысходности, но даже этого она не могла сделать. К слабости прибавились тошнота и головная боль. Чем, черт возьми, ее опоили?!

Шли они долго. По крайней мере так показалось Авроре. Она то теряла сознание, то приходила в себя, но все это время не выпускала металлическую застежку на одежде похитителя. Будто она могла спасти ее. Когда Аврора очнулась в очередной раз, то сквозь сомкнутые веки заметила огонь факела, но открыть глаза не решилась. Боялась, что похитители заметят.

Наконец они остановились.

Вокруг царила тишина. Поэтому, когда резко раздалось уханье совы, сопровождаемое треском веток, Аврора вздрогнула.

– Проклятье, она приходит в себя. Нужно уложить ее в повозку, пока она не очнулась и не увидела нас, – сказал мужчина, шедший рядом.

– Она просто пошевелилась во сне. Мне сказали, такое возможно после принятия снадобья. Прекрати паниковать.

– Давайте живее, – неподалеку прозвучал новый незнакомый голос. – Я уже заждался вас.

– Пришлось немного задержаться, чтобы все прошло гладко. Вайтхолл охраняется похлеще тюрьмы в Фолке.

– Я чуть не окоченел из-за вас. Кладите девчонку в повозку и накройте этим одеялом с головой, чтоб не было видно. Она точно не очухается, пока я не передам ее Соколу?

– Она не очнется до самого утра. А даже если очнется, будет беспомощна, как младенец. Снадобье, что я подсыпал ей в чай, убойное.

Аврора все силилась понять, кому же принадлежит голос. Это явно был кто-то из прислуги Вайтхолла, но она никак не могла понять, кто именно.

– Давайте поторапливайтесь, – проворчал тот, кого, видимо, звали Хартом.

Снова раздался хруст снега под ногами, а потом Аврора почувствовала, как ее укладывают на что-то твердое и холодное. Она бросила все силы на то, чтобы удержать в руке металлическую застежку. Похититель уже убрал руки, как вдруг раздалось громкое карканье. Мужчина вздрогнул, резко выпрямился, и, о чудо, застежка оторвалась от его одежды, оставшись в руке Авроры, а он даже не заметил.

– Смотри в штаны не наложи из-за птички, – рассмеялся его спутник.

– Иди-ка ты в пекло! Принц Рэндалл вечно таскается с этим вороном, и если в замке слышно карканье, значит, он где-то поблизости. Вот я и вздрогнул.

– Не паникуй, вряд ли принц сейчас выскочит из кустов спасать любимую. Мне его даже жаль. Только вернулся, а у него жену утащили из-под носа.

Сердце Авроры сжалось от боли. Их снова пытались разлучить.

«Рэй», – беззвучно прошептала она, когда Харт сел в повозку и рассек воздух кнутом. Лошадь заржала, и повозка тронулась в путь.

Аврора открыла глаза и немного отодвинула толстое одеяло из грубого сукна, чтобы осмотреться. Сквозь пелену снега она с трудом различила две удаляющиеся фигуры, а затем приподняла руку и посмотрела на металлическую застежку. Зрение еще было мутным, вокруг царил мрак, и поэтому она не заметила ничего особенного на застежке. Несколько минут у нее ушло на то, чтобы нащупать ленту в своей косе и вытянуть ее. Еще столько же времени потребовалось, чтобы вытащить руку из-под одеяла и выбросить на обочину дороги металлическую застежку вместе с лентой.

Ее будут искать. Рэндалл перероет весь Арден, только чтобы найти ее. Она очень надеялась, что снег поутру будет не слишком глубокий и собаки-ищейки сумеют обнаружить оставленный ею след. Полностью обессиленная, Аврора закрыла лицо одеялом, чтобы спрятаться от падающих белых хлопьев, и снова погрузилась в тяжелый как каменная глыба сон, вызванный действием снадобья.

* * *

В следующий раз, когда Аврора очнулась, было уже светло. Старая повозка сменилась на карету, грубое суконное одеяло – на песцовую шубу. Но руки и ноги были по-прежнему связаны. Она оглянулась по сторонам и обнаружила, что не одна. Напротив нее сидел рыжий бородатый мужчина не старше тридцати пяти лет. Его пронзительные зелено-голубые глаза неотрывно следили за ней.

– Доброе утро, княжна Аврора, – поприветствовал он ее спокойным тоном. – Как вы

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 119
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Софи Анри (российский автор)»: