Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ирландец 2 - Алексей Владимиров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

— Как бы то ни было, вы молодцы. Можете считать, что испытательный срок прошли, и это было боевое крещение, — я ухмыльнулся. — Кстати, как там Доно?

— Со мной все нормально, — ответил он стонущим голосом. — Я, наверное, подвел вас? Но я не ожидал, что будет так. Я бы смог…

— Ты тоже молодец, — перебил я его. — Главное, ты был со всеми и стоял до последнего, а я это ценю. Надо бы для таких случаев какого-то доктора хоть найти. Роб, ты наверняка помнишь доктора Адама.

— Да как его можно забыть, — ответил Роб и инстинктивно потрогал рукой свой шрам на груди. — Да где мы такого найдем?

— Я переговорю с Лари, может, он чем подсобит.

Когда парни отдышались и пришли в себя, я еще раз осмотрел их на предмет каких-либо травм. Разумеется, я не доктор, но осмотрел, как смог. Парни, кроме как на головную боль, сломанные носы и разбитые губы, не жаловались.

— Думаю, на сегодня подобных приключений не произойдет, так что можете идти по домам отдыхать. Ну а завтра жду вас всех снова к обеду. — Парни потихоньку, нехотя двинулись к выходу. Мы же с Робом остались на месте, поскольку хоть и вечерело, но работы у нас с ним было еще предостаточно.

— Мистер Браун… Джон, — послышался голос позади меня. Я обернулся и увидел стоящего, переминающегося с ноги на ногу Ниса. — А можно я тоже завтра приду?

— Да, конечно, приходи. Для тебя тоже найдем работу, — ответил я.

Парень улыбнулся и побежал вниз по лестнице. И, по всей видимости, разбитые губы и фингал под глазом его уже не беспокоили. Я смотрел ему вслед и слышал его шаги, пока он не выскочил на улицу.

— Ну и какую я ему могу дать работу? — буркнул я себе под нос. — Конечно, мне парня жалко, больная мама и все такое. Не отпускать же его вместе с Риганом на улицу.

— Тут ты зря, — ответил Роб. — Видел, как парень кинулся в толпу коренных? — Я поджал губы. — Так что нормальный парень, а если не хочешь отпускать его на улицу, то пусть тут помогает.

На следующий день, как и договорились, парни пришли ближе к обеду. Зрелище было то еще, все перекошенные, лица опухшие и разбитые. Нет, таких точно нельзя было выпускать на улицу, они всех жителей окрестных улиц распугают.

— Нет, парни, в таком виде вам в город нельзя. Отдохните сегодня, кто хочет, или лучше поработайте здесь, — произнес я, окинув взглядом стоящих парней.

— А что делать-то надо? — первым спросил Риган.

— Ты видишь, какой здесь бардак? Нужно привести все в порядок, — ответил я. — Стены, перегородки обновить.

— Кхем, Джон, — протянул Нис. — Я могу за эту работу взяться. Мой отец был плотником, ну и научил меня кое-чему. — Я тут же обернулся и посмотрел на Роба. Тот демонстративно ухмыльнулся. Я глубоко выдохнул.

— Ну хорошо, приступай. Нужно восстановить перегородки, так как они были в первозданном виде. Ну а остальные… будете помогать Нису. А мы с Робом пока сами прогуляемся по улицам.

Мы вышли на улицу, а поскольку сегодня была пятница, нам нужно было собрать плату с торговцев. На удивление, те нас встречали чуть ли не с улыбками и без лишних слов отдавали деньги. Неужели начали уважать? Или же это страх? — эта мысль витала у меня в голове, пока не раздался женский голос позади.

— Мистер Браун, — я обернулся. Передо мной стояла женщина лет тридцати. С довольно симпатичными чертами лица. В темном пальто и забавной шляпе. — Простите меня, мистер Браун, но я хотела выразить вам свою благодарность. Если б ваши парни вчера не заступились за меня, я даже не знаю, что со мной могло бы случиться.

— Спасибо вам за признательность. Рады были помочь, мы и в дальнейшем будем стараться оберегать жителей от различных неприятностей, — ответил я и кивнул. Женщина в ответ улыбнулась и также кивнула. После чего пошла в противоположную сторону.

— Это что сейчас такое было? — пробубнил Роб. — Нам выразили благодарность, не могу поверить. Но, судя по голосу, она американка.

— Да, я тоже заметил, что она без акцента говорит. Так что вчера парни правильно все сделали, а то эти уроды не разбирают, свои, чужие, — ответил я, глядя вслед уходящей женщине. — Ладно, давай поторапливаться, мне нужно будет еще к Лари успеть, отдать ему долю.

Мы обошли все торговые лавки в квартале хозяев, которые нам платили, и собрали деньги за неделю.

— Давай двигай к пивоварне, — буркнул я. — Посмотришь, что там сваяли наши работнички за день, а я пойду к Лари. Меня не ждите, если буду задерживаться. Вечером я к тебе заскочу.

— Хорошо, — ответил Роб и кивнул.

Я же двинулся в сторону бара, где должен был ждать меня Лари. Добрался до бара я довольно быстро. Как и в другие дни, в баре было многолюдно. Окинув взглядом заведение, я увидел Лари, стоящего возле своего излюбленного столика, но в этот раз он был не один, его окружали парни. Двое стоящих за плечами Ларри мне показались смутно знакомыми, а вот троица напротив него была совсем не знакома. Один из незнакомцев явно что-то доказывал Лари, размахивая руками. Из-за громкого шума, стоявшего в баре, я не слышал, о чем они говорили, и решил подойти поближе.

Подходя, заметил, что парни, стоящие возле Лари, напряжены. Лари же, наоборот, стоял расслабленно и курил сигару, выпуская огромные облака дыма в потолок. Заметив меня, он поднял руку и жестом подозвал.

— Вот, собственно, давай и спросим у самого возможного участника истории, что ты пытаешься мне донести, — произнес медленно Лари, указывая на меня. — Вот, Джон, познакомься, это Энтони.

Я посмотрел на стоящего перед Лари высоко парня. Худощавого и лицом похожего на хорька.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу: