Шрифт:
Закладка:
Благодаря снегоуборочной технике и солнцу дорога в Блексфорд оказалась достаточно чистой, чтобы Кейт могла забрать машину из-под холма и заехать в деревню. Остановившись у дома Мэтта, она посигналила. Сара выскочила из дома, а Мэтт последовал за ней, прижал к себе и нежно поцеловал на прощание. Кейт засунула два пальца в рот, будто ее тошнит, а Мэтт показал ей язык.
– Выплюнь эту гадость, Сара! – крикнула Кейт. – Ты не знаешь, где он им возил!
Сара засмеялась, а Мэтт с усмешкой показал ей средние пальцы.
Сара осторожно прошла по замерзшей тропинке к машине. Даже в пуховике она выглядела невероятно грациозно. И как она заставила свои свободолюбивые тонкие кудри так нежно обрамлять лицо? Когда локоны Кейт падали ей на лицо, как это часто бывало, то выглядели как змеи Горгоны Медузы после того, как она побывала в аэродинамической трубе.
– Привет, – сказала Сара, забираясь в машину. – Ты классно пахнешь!
– Спасибо, – ответила Кейт. – Как работа?
– Завал. Постоянно эти рождественские игры и планирование утренников. Половина старых костюмов из реквизита развалилась, и все обеденное время мы тратим на шитье. Рождественский кружок кройки и шитья.
– Спросить у Эвелин, могут ли «Секси-кошечки» вам помочь? – предложила Кейт. – У них золотые руки, вдруг они смогут сделать для вас новые костюмы?
– О боже. Можешь их спросить? Было бы просто здорово! Нам не помешает любая помощь. Дети так старались, не хотелось бы, чтобы костюмы их подвели.
Кейт пообещала поговорить с Эвелин утром, и они продолжили болтать о том о сем. Минут через двадцать наступила тишина. Это не было похоже на давящее молчание, тем не менее, они не знали друг друга настолько хорошо, чтобы совсем избежать неловкости.
После семи уже совсем стемнело. Снежные отвалы по краям дороги отражали свет фар, слабо освещая путь. Сара рассеянно терла безымянный палец, хотя обручального кольца на нем не было. Старый мотор «Мини» шумел громче, чем обычно.
– Могу я тебя кое о чем спросить? – поинтересовалась Сара.
– Конечно.
– Ты хорошо знаешь Мэтта. Как считаешь, он серьезно настроен по отношению ко мне?
– Да, абсолютно точно, – ответила Кейт. – Не помню, чтобы он к кому-нибудь относился настолько серьезно.
Она мельком взглянула на Сару и улыбнулась.
– А почему ты спрашиваешь?
Некоторое время та молчала, словно подбирая слова.
– Просто иногда я не знаю, где он витает мыслями.
– Ну, я бы об этом не волновалась. Этого никто в мире не знает.
– Кроме тебя.
– Кажется, ты переоцениваешь мои способности, – сказала Кейт.
– Я так не думаю. Мне кажется, ты хорошо его понимаешь. Ты словно бы видишь сквозь его череп скрытое там…
– Дерьмо? – подсказала Кейт.
– Я собиралась сказать, подсознание.
– Подсознание? – засмеялась Кейт. – Не думаю, что у его мышления достаточно глубины для этого.
– Вот именно! Об этом я и говорю. Так вы общаетесь друг с другом.
– Я просто так его довожу, – пояснила Кейт. – Вот что это. Мы росли вместе и бесили друг друга. Он как двоюродный брат, который тебя бесит… или грибок, от которого сложно избавиться.
– Об этом я и собиралась с тобой поговорить.
– Что я сравнила твоего парня с грибком? – переспросила Кейт.
– Что ты достаточно хорошего его знаешь, дабы сравнивать его с грибком, – улыбаясь, ответила Сара.
– Ладно. И что же произошло?
– Не пойми меня неправильно, – продолжала Сара, – он заботливый, умный, внимательный… – Она замолчала.
Краем глаза Кейт видела, что Сара кусает губы.
– Но иногда мне кажется, что он сдерживает что-то в себе.
– Что именно? – Кейт с интересом посмотрела на нее.
– Не знаю. Не могу понять, как до этого докопаться. Это просто ощущение. Чувство. Как будто в нем всегда что-то есть, но он не выпускает это наружу.
– О, это же Мэтт. Он постоянно занят сотней дел одновременно, и еще сотня у него в голове, – произнесла Кейт.
– Нет, не все так просто. Там есть еще что-то.
Сара закрыла глаза, пытаясь найти нужные слова. Кейт терпеливо ждала, не сводя глаз с дороги. Твердо веря в силу женской интуиции, она не собиралась спорить с Сарой.
– Такое чувство, что у него есть кто-то еще, – сказала наконец она.
Кейт возмутилась, сразу встав на защиту Мэтта. Он, несомненно, был психом, но не обманщиком.
– О нет! Не могу в это поверить. Мэтт совсем не такой. Он никогда не обманывает. В этом я абсолютно убеждена.
– Нет, нет! – Сара вскинула руки. – Господи, ты меня неправильно поняла. Я имею в виду тех, с кем он был раньше и память о которых не может быть вытеснена мной. Он словно поднимает ногу, но не делает шаг.
– А-а-а, – возмущение Кейт испарилось, – мы говорим о призраках бывших?
– Да, о них. Что ты об этом думаешь?
Кейт сомневалась, что стоит обсуждать с Сарой подробности личной жизни Мэтта. С другой стороны, она могла ему помочь. Кроме того, никаких особых секретов она открыть не могла. И к тому же она была куда деликатнее в этих вопросах, чем большинство жителей Блексфорда.
– Ты в курсе, что он был женат? – спросила Кейт.
– Да.
– Я не могу тебе об этом ничего рассказать. Ее я никогда не встречала, но не думаю, что их брак был из тех, что совершаются на небесах, если ты понимаешь, о чем я.
– А как насчет той, что была до меня? – спросила Сара.
– Ты уверена, что хочешь об этом говорить? – спросила Кейт. – Это немного странно.
– Уверена. Если мы с Мэттом хотим иметь общее будущее, я должна знать его прошлое.
– Тогда, может, стоит спросить самого Мэтта? – предложила Кейт.
– Этого мистера Щепетильность? – засмеялась Сара. – Он не может говорить со мной о других женщинах, краснеет, заикается и весь покрывается пятнами.
Кейт засмеялась.
– Представляю себе, – сказала она. – Перед тобой у него была женщина по имени Джессика; отношения были хорошие, но недолгие, так что сомневаюсь, что она и есть твой призрак.
– Ладно. А до нее?
Кейт попыталась вспомнить.
– Пару лет назад была Карла. Довольно милая. Профессиональная теннисистка, они встретились на благотворительном теннисном матче в поместье, Мэтт организовывал там питание. Она много путешествовала, а Мэтт был слишком занят, чтобы следовать всюду за ней. Думаю, они расстались друзьями, так что и она на роль призрака не годится.
– Согласна. Он упоминал Карлу раньше. А как насчет Нади? – спросила Сара.