Шрифт:
Закладка:
Аюр затаил дыхание, чтобы не спугнуть тварь. «Наверняка бабка подкинула, — думал он, стараясь унять накативший животный страх. — Сейчас только начни дергаться — гадина сразу ужалит. Потом старуха будет разводить перед Светочем руками, мол, не уберегла, спали, а тварь возьми да приползи…»
Нет — не могла она просто так сюда заползти!
Он прислушался. Старая карга не спала. Снизу он слышал ее неразборчивое бормотание. К слуховому оконцу под крышей тянулась струйка легкого сладковатого дыма. «Ворожит», — сообразил сын Ардвана, вслушиваясь в однообразные припевки. Когда же разобрал, что она поет, так удивился, что даже на миг забыл про змею. Колченогая подруга Светоча дребезжащим голоском негромко пела на самом что ни на есть чистейшем столичном наречии:
— Посмотри мне в глаза, Зарни Зьен.
Потанцуй со мной, Зарни Зьен…
Твои гусли звенят, будто сто ручьев,
Твой голос поет сотней голосов…
Но сейчас Аюр лишь понял, что звать ее никакого смысла нет. Помощи не дождешься. Что же такое удумал Невид, зачем отправил его сюда, к этой ведьме?! Как справиться с проклятой змеей? Будь Аюр здоров, он бы просто скинул ее. Но сейчас ему казалось, что победить огромного водяного змея в Белазоре было легче!
Царевичу вдруг вспомнились рассказы Ширама о том, как накхи разговаривают со своими домашними змеями. Вдруг те и вправду мудры и в них вселяются души воинов?
Может, если он попытается заговорить со змеей, она поймет его? Ведь получается же у накхов!
Аюр постарался вообразить почтительную просьбу не трогать его и уползти восвояси, но не сумел и попросту тихонько зашипел:
— Уходи! Уходи!
Тяжесть на его груди шевельнулась. Змея приподняла голову и тихонько зашипела, уставившись на Аюра неподвижным взглядом. По лбу царевича поползли капли пота. Изо рта гадины выскользнул раздвоенный язык, коснулся его подбородка. Аюр огромным усилием удержался, чтобы с воплем не сорваться с места.
Нет, так ничего не выйдет!
Царевич представил себе, как Ширам смотрит на него, жалкого и перепуганного. «Я победил морское чудовище! — мысленно закричал он саарсану. — Да, это был тот же самый я!»
Аюр очень медленно поднял руки. Одну начал отводить назад, чуть покачивая растопыренными пальцами, чтобы привлечь внимание змеи. Другую завел сзади за ее голову.
— Сыграй мне еще, Зарни Зьен, — распевала внизу бабка, — ту песню, что слышит лишь ночь…
Аюр с силой ухватил змею у основания головы, рывком скинул вниз и упал на спину, тяжело дыша, чувствуя себя так, будто море наконец выкинуло его на берег. Берег был твердый. Волна с шипением уходила.
Пение внизу оборвалось гневным возгласом. Аюр перекатился на бок и уставился вниз.
На изрисованной столешнице, в глиняной жаровне краснели уголья. На них лежал плоский камень, усеянный тлеющими зернами. От них и тянулся в продушину тот сладковатый дымок. Рядом с противнем на столе извивалась змея. Старуха, вскочившая на ноги, злобно щурясь, смотрела на царевича. В руках у нее была высокая войлочная шапка.
— Ты что это, лиходей, вытворяешь?
— Я вытворяю?! — воскликнул возмущенный ее наглостью Аюр. — Это же ты убить меня захотела!
— Я?! Да что ты мелешь?
— А кто мне в постель гадюку подложил?
Старуха вдруг рассмеялась:
— Это не гадюка, а уж. Он тут везде ползает, мышей ловит. Ты молодой, кровь горячая, вот он и пришел к тебе погреться, как изба выстывать начала… А ты, я вижу, выспался наконец. Ишь как запрыгал!
— По тебе бы змея поползала, ты бы еще не так запрыгала, — проворчал Аюр, глядя, как старуха гладит извивающегося ужа, пришептывая что-то утешающее.
— Порой мне того очень хотелось, — вздохнула о чем-то своем бабка. — Чтоб приползла, ужалила, яда не пожалев… А этот-то безобидный.
Смущенный услышанным, Аюр вгляделся в старуху. Прежде он смотрел на нее безразлично, как сквозь туман, теперь же его зрение будто обострилось.
А бабка-то не бьярка! Здешний люд скуластый, круглолицый, а у этой лицо узкое, старушечий крючковатый нос когда-то, верно, был тонким и изящным. В сплошной седине, словно солнце в снегу, вспыхивали золотые нити. Да нет, быть того не может…
— Ты что, из арьев? — спросил Аюр, слезая с полатей на пол. Ноги его, коснувшись пола, чуть не подкосились, но он устоял.
— Ишь, подметил, — ухмыльнулась бабка.
— Что ж ты тогда славишь бьярских богов?
— А кто тебе сказал, что я их славлю?
— Я слышал, ты призывала Зарни Зьена. Бьяры так называют меня.
— Зарни? — Старуха рассмеялась, тыча пальцем в грудь Аюра. — Ты ничуть не похож на него. Он был высокий, синеглазый — редко встречаются такие красивые сурьи. Он играл на читре и гуслях так, что цветы, заслышав звон струн, расцветали, а коровы давали молоко, поднимавшее больных с ложа смерти…
— О ком ты говоришь, не пойму, — в замешательстве ответил Аюр.
— Если ты и впрямь сын государя — а что сказать, ты похож на молодого Ардвана так, словно отец подарил тебе собственное лицо, — неужели забыл его музыку?
— Да чью музыку?
— Зарни, царского гусляра. И впрямь не помнишь его?
— Ты что-то путаешь. При дворе никогда не было гусляров, — покачал головой Аюр.
— Твоя мать обожала его игру. Зарни приходил к ней каждый день, а она улыбалась и сияла от радости… Впрочем, — взгляд старухи вдруг затуманился, как тогда во дворе, когда она в первый раз увидела царевича, — ты и не мог его помнить. Его призвали еще до твоего рождения, ибо Аниран долго не могла зачать, а игра Зарни излечивала от сотни хворей. Ардван был милостив к целителю. Он и сам приходил его слушать, даже дозволял приходить в тайный сад….
Она вдруг осеклась и замолчала.
— Что было дальше? — нетерпеливо спросил Аюр. — Говори!
Взор седовласой ворожеи помутился, она съежилась и забормотала скороговоркой:
— Нет, не бей меня! Не бей, умоляю! Я сказала все, что знала! Меня там не было, меня отсылали, я ничего не видела, не слушала сплетен, мне нечего сказать…
— О чем ты?
— Не бей, умоляю! — По иссохшим морщинистым щекам старухи потекли слезы. — Я ни в чем не виновата! Зачем эти клещи?!
Аюр растерянно глядел на нее, не понимая, что делать, но чувствуя: