Шрифт:
Закладка:
— Вы говорите, что они ваши друзья.
Гейлорд сжал листки.
— Лучшие друзья.
Валентайн заглянул в соседнюю комнату и принес себе стул. Потом захлопнул дверь и сел рядом с сержантом.
— Вы можете не заниматься этим делом. Я все сделаю сам. Времени, конечно, больше уйдет, но ничего страшного. Мне не хочется портить вам жизнь.
Факс выплюнул последний листок. Гейлорд собрал их все. Его взгляд упал на один из них.
— Врач моих детей, — простонал он, положил листки на стол и устало потер лицо руками. — Можно вопрос? Сколько им всем светит? Год? Два?
— Скорее четыре с половиной в федеральной.
— Четыре с половиной!
— Они замешаны в уголовном преступлении.
— Но Рики же не получил денег.
Валентайн увидел мольбу во взгляде Гейлорда. В Неваде законы против мошенничества строже, чем в других штатах. Подготовка кражи из казино приравнивается к самой краже. А эти двадцать шесть человек — скорее всего вместе со своими супругами и друзьями — виновны в подготовке к мошенничеству. Им конец.
Гейлорд подался вперед. На его подбородке проступила щетина — вот-вот превратится в оборотня.
— Несколько недель назад я читал в газете о казино Лас-Вегаса, которое подстроило розыгрыш призов. У них проводилась лотерея. Они отдали «Мерседес», фишку на десять тысяч и фишку на пять тысяч. Просто подстроили результаты, чтобы какие-то крупные игроки, продувшие большие суммы, получили призы. Слышали об этом?
Валентайн кивнул, не понимая, к чему он клонит.
— Комиссия по игорному бизнесу штата Невада наложила на это казино штраф в миллион долларов, а это не кот начихал. Вот только казино-то в год зашибает по четверти миллиарда. Двое из высшего руководства, которые это затеяли, поменяли место работы. А третий получил повышение.
— Какое отношение это имеет к нашему делу? — спросил Валентайн.
— Вы работаете на этих людей.
Валентайн хотел сказать «нет». Но ведь так оно и было. Он приехал в Слиппери-Рок, потому что работал на казино, хотя и ненавидел их все до единого.
— Правильно.
— А может, мы тут что-то похожее провернем? — предложил Гейлорд. — Заставим всех замешанных заплатить штраф. Или отправим на общественные работы. При условии, что они дадут показания против Стэнли Кессела и Рики Смита. Ведь вам нужны только эти двое.
Валентайн задумался. Гейлорд просил его не вырывать кишки Слиппери-Року. За каждого, кого он отправит за решетку, будет страдать гораздо больше людей. И все потому, что они доверились каким-то негодяям-краснобаям и согласились участвовать в мошенничестве.
— Идет, — кивнул Валентайн.
Они пожали друг другу руки. Валентайн взял стопку факсов со стола и протянул их сержанту.
— Выберите, кого вы сможете уговорить помогать нам.
Гейлорд выбрал детского врача. Звали его Рассел Макфарленд.
— Расс может потерять слишком много. Он сделает все, что захотите.
— Навестим его, — предложил Валентайн.
Как и все толковые полицейские, Гейлорд при необходимости мог быть весьма жестким. Как только они вошли в кабинет Расса Макфарленда, он тут же взял доктора в оборот. Работал Макфарленд в четверти мили от города, в отреставрированном здании с блестящим паркетом и дорогой мебелью.
Макфарленд оказался именно таким, каким Валентайн представлял его себе. Лет сорок пять, хорошо одет, стрижется в дорогой парикмахерской, ни в чем себе не отказывает. Может, Организация медицинского обеспечения[221] отняла у него часть доходов, и он решил вступить в шайку Рики? Валентайн сожалел, что допрашивать его выпало Гейлорду. Он ненавидел богачей, решающихся на мошенничество. У них есть все, что душа пожелает. Но им мало.
— Сделаю все, что скажете, — заверил их Макфарленд.
— Даже дружков сдашь? — уточнил Гейлорд.
— Да. Только жене не говорите. Она думает, я уезжал на вечер встречи выпускников.
Сержант бросил стопку факсов на колени Макфарленду и объяснил, что от него требуется.
— Хотите, чтобы я позвонил всем? — изумился доктор.
Гейлорд ударил кулаком по столу. Макфарленд подскочил на стуле и потянулся за телефонным справочником, стоявшим на полке.
— Быстро соображаешь, — одобрил сержант.
Глава 46
Чтобы обзвонить всех, Макфарленду понадобился час и десять минут. К концу списка он уже весь вспотел. Между делом доктор признался, что у него есть двадцатидвухлетняя любовница из Лос-Анджелеса, с которой он встречается два раза в год в Лас-Вегасе.
Валентайн сидел на краю стола. Пока Макфарленд трудился, он выглянул в коридор, где малыши и их матери ждали своей очереди. И из-за этого еще больше разозлился на Макфарленда. Давным-давно он смирился с тем, что на свете существуют люди, испорченные до мозга костей. Но почему они должны лечить детей? Макфарленд повесил трубку.
— Все, это был последний.
Валентайн не двинулся с места. Доктор огляделся и понял, что Гейлорд вышел в туалет. По его лицу пробежал ужас.
— Да не смотрите вы на меня так, — сказал он.
— А как я на вас смотрю?
— Как будто я дрянь, прилипшая к вашей подошве.
— Я задам вам вопрос.
— Я сделал все, что вы велели. Теперь убирайтесь из моего кабинета.
Валентайн обошел стол и положил руку на спинку стула доктора. Не успел тот и пикнуть, как Валентайн стащил его на пол и наступил ногой ему на поясницу.
— Чего вы хотите? — прохрипел Макфарленд, уткнувшись лицом в пол.
— Хочу знать, что вы за врач.
— Я педиатр.
— Я не о том.
— Я хороший врач. Просто оступился.
— А еще раз оступитесь?
— Нет, нет. Больше никогда. — Он глянул на Валентайна одним глазом. — Обещаю.
— И раз уж вы встали на путь исправления, больше никаких любовниц.
Макфарленд попытался возразить, но вовремя остановился.
— Хорошо.
Гейлорд вошел в кабинет, округлил глаза и выскочил в коридор. Валентайн убрал ногу и поспешил за сержантом к машине.
Они зашли в единственный в городе магазин канцтоваров, и Валентайн купил упаковку цветного картона, маркер и коробочку цветных кнопок. Он попросил Гейлорда подбросить его до дома Рики, а сам по дороге рисовал указатели. ВСТРЕЧА В ДОМЕ. ПРОХОДИТЕ, ПРИСАЖИВАЙТЕСЬ. Валентайн как раз закончил, когда сержант затормозил.
— После одиннадцати тут не появляйтесь, — предупредил Валентайн, открывая дверцу.
— Мне с вами зайти?
— Нет. Ждите на улице. И пусть ваши люди приедут и рядом встанут. — Он поставил ногу на землю и задумался. — И еще одно. У вас не найдется лишнего значка для меня? Думаю, это поможет.
Гейлорд порылся в бардачке, потом достал свой значок из бумажника и бросил Валентайну.
— Только вернуть не забудьте, ладно?
— Непременно. Мне на пенсии очень