Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Смерть приходит в Марлоу - Роберт Торогуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:
не стоит знать ответа на этот вопрос. Но если сможете уточнить, кто звонил Тристраму сегодня после полудня, часа в два, то, скорее всего, получите имя человека, который убил сэра Питера, в то время как Тристрам обеспечивал себе алиби.

– Хорошая идея. Только, к сожалению, я не уверена, что смогу это сделать.

– Почему нет?

– Я больше не старший инспектор, а значит, не имею права получать ордера на изъятие данных о телефонных звонках.

– Тогда попросите об этом старшего инспектора.

– Он не станет ничего делать. Мне так жаль, но, сколько бы я ни упрашивала его продолжить расследование, он не соглашается. Его это не интересует. Помните, он не увидел ничего примечательного в том, как сэр Питер снял со своего счета двадцать тысяч наличными после того, как получил сообщения с одноразового телефона, зарегистрированного в Вануату? Он считает, никакого убийства не было. И новость о том, что Тристрам получает странные звонки, не заставит его передумать.

Джудит поджала губы:

– Расскажите-ка мне об этом вашем старшем инспекторе.

– Он хороший коп, – начала Таника, не желая плохо отзываться о своем коллеге, – и отлично справляется со своей работой.

– Полная чепуха! – воскликнула Джудит. – Он игнорирует ваше мнение, словно какой-то шовинист! А вы можете напрямую обратиться к кому-нибудь выше рангом?

– Старший офицер, скорее всего, займет сторону Хоскинса.

– Старший офицер тоже мужчина?

– Да, он тоже мужчина.

– Понятия не имею, как вы это терпите, – посочувствовала Джудит, совсем не ожидая от Таники ответа. В этом мире власть, статус и деньги всегда куда легче достаются мужчинам, и обеих женщин это уже давно перестало удивлять. – Возможно, вы могли бы его отравить?

– Думаю, наши разногласия не настолько критичны, – рассмеялась Таника. – По крайней мере, пока.

– Я упомянула отравление только потому, что мы разузнали еще кое-что.

Джудит рассказала Танике об их разговоре с леди Бейли, из которого подруги узнали историю о том, что отец сэра Питера лишил семью Криса Шеферда целого состояния, а также о том, что сам Крис в ноябре подслушал разговор, после которого сэр Питер вышвырнул Тристрама из дома.

– Серьезно? – переспросила Таника. – Сэр Питер думал, что Тристрам собирался его отравить?

– Мы спросили об этом у Тристрама, и он не стал ничего отрицать. Признался, что произошло маленькое недоразумение. По его словам, он разглядывал бутылочку с цианидом, которую взял со стеллажа, когда его отец вошел в кабинет. Между ними просто возникло недопонимание. Должна признаться, все члены семьи Бейли, с которыми нам удалось поговорить, отзывались о сэре Питере как о человеке мелодраматичном и вспыльчивом. Думаю, вполне возможно, что он всего лишь не так все понял.

– И я не могу не заметить, что сэр Питер все-таки не был отравлен. Неужели он составил новое завещание и сказал своему юристу, что Тристрам пытается его убить только потому, что чересчур бурно отреагировал на тот разговор?

– Не знаю. Возможно, его реакция заставила Тристрама отказаться от использования цианида и придумать новый план – со стеллажом.

– Вот что я могу сделать, Джудит. Дайте мне узнать у членов команды, занимавшихся описью содержимого кабинета, нашли ли среди вещей сэра Питера флакон с цианидом. Если такой флакон имеется, Крис Шеферд, вероятно, сказал правду.

– Но даже если цианида там нет, Крис все равно мог сказать нам правду. Со времени той ссоры кто угодно мог убрать флакон из кабинета.

– Думаю, вы тоже правы. Попробую разузнать побольше. И спасибо вам за работу. Мне так жаль, что не могу достать для вас официальное разрешение на расследование.

– Не волнуйтесь, мы обе знаем, кого за это стоит винить, и дело вовсе не в вас.

Распрощавшись с Таникой, Джудит повесила трубку. Она знала, что ей предстоит многое обдумать, поэтому решила сначала пойти искупаться. Ледяная вода Темзы очистила ее сознание и придала свежести. Но когда Джудит села перед зажженным камином с чашкой горячего шоколада, она поняла, что вновь не может сосредоточиться. Стоило ей только подумать о деле, как мысли убегали совсем в другую сторону. Вот если бы им только удалось выяснить, куда уехал Тристрам, они, возможно, уже знали бы имя человека, который помог ему убить сэра Питера. Если, конечно, Тристрам и правда убил сэра Питера. И имел помощника.

Взяв со столика свой планшет, Джудит отыскала в интернете домашний номер телефона леди Бейли и набрала его. Когда та ответила на звонок, Джудит спросила, были ли у Тристрама знакомые с Элисон-роуд.

– Элисон-роуд? – переспросила леди Бейли так, словно услышала название чужой страны. Джудит поняла, что женщина пьяна. – Что, бога ради, ему там понадобилось? – невнятно пробормотала она.

– Мне неизвестно, – ответила Джудит и решила попробовать воспользоваться невменяемым состоянием леди Бейли. – В последнее время он ведет себя очень скрытно, вы сами говорили.

– Ха! – воскликнула леди Бейли. – Вы намекаете на его загадочную подружку?

– Я так рада, что вы сами о ней заговорили. Как давно они встречаются?

– Уже много лет. Я пыталась расспросить его о подробностях, но он, разумеется, все отрицал. Он всегда был скрытным молодым человеком; вы правы: это слово подходит ему идеально. Но мать всегда все поймет. Когда я занимаюсь стиркой, чувствую запах женских духов на его одежде. И он не всегда ночует дома, – добавила леди Бейли, но по ее голосу было понятно, что женщина начинает переживать, не слишком ли много она рассказала Джудит.

– Я так рада за него, – произнесла та, не желая потерять благостного расположения леди Бейли.

– Правда? Я тоже. Да, я тоже очень за него рада.

Поблагодарив леди Бейли за потраченное время, Джудит решила позвонить Дженни и узнать, может ли та рассказать что-нибудь еще о личной жизни Тристрама.

– Вы говорили с леди Бейли? – спросила Дженни, когда Джудит объяснила ей причину звонка.

– Только насчет Тристрама и то лишь для того, чтобы узнать, желал ли кто-то смерти сэру Питеру. Но она сказала, что Тристрам, по ее мнению, встречался с кем-то весь последний год. А возможно, еще дольше.

– Очень интересно, – сказала Дженни. – Никто не говорил мне, что у Тристрама есть девушка. Питер точно не говорил.

– А вы, случайно, не знаете, есть ли у Тристрама знакомые, живущие на Элисон-роуд?

– Почему именно на Элисон-роуд?

Джудит объяснила, что им удалось отследить машину Тристрама и они потеряли ее в районе Элисон-роуд.

– Простите, – призналась Дженни, – но ничего не могу припомнить. Розанна живет на барже недалеко от шлюза Харли-Лок, так что Тристрам точно ездил не к ней.

– Да, мы со Сьюзи случайно встретились с Розанной возле ее лодки. Она живет не одна, не так ли?

– Верно. С ней живет ее подруга, Кэти Хасселби.

– Хасселби? Она как-то связана с юристом сэра Питера?

– Эндрю Хасселби – ее отец. Все зовут ее Кэт. Она тоже юрист и работает на ту же компанию, что и отец. Кэт очень яростно относится к защите окружающей среды. Она бесплатно помогает многим протестным движениям. Удивительная женщина.

Джудит получила не совсем ту информацию, на которую рассчитывала.

– Тогда что насчет Криса Шеферда? Может, это он живет недалеко от Элисон-роуд?

– Почему вы заговорили о нем?

– Леди Бейли считает, у Криса был повод затаить обиду на сэра Питера.

– Сомневаюсь, что это правда, – задумчиво проговорила Дженни. – Крис может иногда вести себя грубо, но едва ли он это делает со зла. Он очень любит бывать на природе и ухаживать за растениями, а в этом доме ему всегда есть чем заняться. Но вряд ли это имеет значение. Крис даже не живет в Марлоу. Он каждый день приезжает сюда из Ридинга на своем старом грузовичке. Когда тот заводится, – с улыбкой в голосе добавила Дженни. – Он постоянно ломается.

Джудит знала, что Ридинг находится где-то к юго-западу от Марлоу, а машину Тристрама в последний раз видели на восточной окраине города.

Дженни замолкла, и у Джудит возникло впечатление, будто женщина собирается с духом, чтобы что-то сказать.

Джудит молча ждала.

– Вы ведь не верите ему, так ведь? – спросила Дженни.

– Не верю кому?

– Тристраму. Тому, что он сегодня сказал:

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Роберт Торогуд»: