Шрифт:
Закладка:
Истэчи был прав: я не знал тайных местечек барсов. Пришлось соглашаться на болтливого спутника.
Объявил шаману, что обернусь быстро. Пусть ждут в логу, там всё равно придётся устроить привал.
А мы с Истэчи оттащим Бурку с территории лагеря и спрячем в овраге. И бегом обратно. Прямо мухой: одна нога здесь — другая там.
Ну и мы ломанулись назад по тропе, как два лося.
Истэчи, как только барсы скрылись из глаз, сунул мне на бегу полосу вяленого мяса.
— Так нельзя же! — возмутился я.
Мне и так постоянно приходилось нарушать местные порядки. Нужно было хотя бы формально придерживаться обрядов. А то накопится отторжение в коллективе — никакие победы над демонами не спасут.
В жизни же как: пусть ты совсем иной веры — не так уж и страшно, главное, чтобы стрелял в нужную сторону. А вот если отказался выпить с парнями…
— Так ведь не видит никто — рассмеялся приятель. — Значит — хорошо. Только Тенгри свидетель. — Он кивнул на небо. — А Тенгри — хороший бог, он простит. Это же он захотел, чтобы я прихватил с собой такой хороший длинный кусок!
Дальше я упираться не стал. Раз виноват Тенгри, то где мне, безбожнику, спорить с богами?
Давясь смехом, я впился зубами в мясо и заспешил по тропинке, разжёвывая на бегу жёсткие сухие волокна.
Как вкусно! Господи, это же вонючая дрянная баранина! Дома бы — ни за что жрать не стал! Какой аромат! М-ммм…
Мяса Истэчи прихватил много, и дорога обратно показалась мне в два раза короче.
Уже показался знакомый овраг, когда приятель вдруг рванул меня за плечо, увлекая вниз.
И тут же я услышал шум крыльев.
Интерлюдия
— Ну и что там, на перевале? — сердито спросил терий Верден.
— Холодный огонь бушует там вместе с пламенем, мой господин, — склонил голову длинноволосый старик с чёрными как смоль волосами. Это был Шудур, главный военный колдун.
— Неужели и ты не сумеешь его пройти? — правитель нахмурился.
— За перевал нет хода никому, мой господин. Эрген оказался достойным сыном правителя Юри. Он сумел закрыть перевал даже для воинов своего рода.
— Я предупреждал императора, что правитель Юри учит сыновей недозволенному! — нахмурился терий Верден.
— Только Эрлик знает, как ты прозорлив, мой господин, — поддакнул колдун.
— А есть ли среди воинов Эргена наши шпионы?
— Только спящие, мой господин.
— Но вы хотя бы работаете с их сознанием, чтобы оно открылось для нас?
Колдун осклабился в натянутой улыбке:
— Всё идёт по плану, мой господин. Колдуны уже начали будить тех, кто остался в долине Эрлу. Годы и годы назад они купили или приняли в дар чёрное око, в тайне мечтая о власти. Теперь оно постепенно пожирает их разум.
— Покажи мне их!
— Я могу показать только одного, мой господин. Того, что уже не спит. Мой человек работает с ним.
— Ты о колдуне, что внедрял чёрные камни в отряды дикарей, охраняющих путь через горы?
— Отряды разбиты, мой господин. Волков осталось не больше дюжины.
— А барсов?
— Они падут. Их шаман ранен обращённой стрелой. Скоро он превратится в демона, а разбуженный займёт его место. Идём, мой господин, колдун откроет зеркало душ, и ты сможешь видеть его глазами.
Терий Верден поморщился недовольно: зачем куда-то идти, если можно повелеть привести колдуна в свой шатёр?
Но потом решил поглядеть и на остальных подчинённых Шудура.
Для колдунов был на скорую руку выложен малый лабиринт из двенадцати огромных камней, вокруг него были поставлены шатры. Там и сидели колдуны, одурманенные своими напитками.
Шудур едва растолкал одного из них, что спал с отрытыми глазами, погрузившись в магические видения.
Колдун очнулся, подскочил и склонился перед правителем до земли. А после — вынул из длинных одежд чёрный камень на кожаном шнурке и приложил ко лбу.
И тут же бледное облако повисло перед правителем. И он увидел в нём крошечную долину между высоких скал. И воинов-барсов, безуспешно пытающихся биться с чёрной низовой тенью.
Правитель с улыбкой смотрел, как тщетно летят в теневика горящие стрелы. Как близка к барсам страшная холодная смерть.
И вдруг в облаке мелькнула мальчишеская фигура с драконьим мечом в левой руке. А потом и лицо с сурово, по-взрослому, сжатыми губами.
Блеснула сталь — и облако погасло. А колдун с воем покатился по земле.
— Что это⁈ — гневно воскликнул терий Верден.
— Они разоблачили нашего шпиона, мой господин, — испуганно ответил главный колдун. — Разрушили его оболочку, и тень вернулась в нижний предел.
— Вы — идиоты! — зарычал правитель. — Теперь барсы будут настороже! Да, их немного, но все перевалы они знают, как пальцы на левых руках! Мы не можем пустить караваны с товарами через горный путь, пока его охраняют эти бандиты!
— Они не проживут долго, мой господин, — возразил колдун, подавая знаки, чтобы воющего убрали с глаз. — Мы знаем теперь, где прячется основной отряд барсов. Я сейчас же вышлю всадников на драконах и колдуна, что поразит их молниями.
— А не дорого это — гонять драконьих всадников для трёх десятков тупых ублюдков? — рявкнул терий Верден. — Не дешевле послать найманов переловить барсов и повестить их вдоль караванной тропы на радость воронам?
— Вы прозрели все пути в мудрости своей, — склонился перед правителем колдун. — Но барсы продолжают охранять границы. Торговые пути оборудованы ловушками, схронами с оружием. Лучше раздавить глупцов прямо сейчас, всех разом, пока они думают, что скрылись от нас в убежище в сердце гор.
— Хорошо! — выдохнул терий Верден, и сам мечтающий побыстрее увидеть трупы не покорившихся воинов. — Пусть умрут быстро и благодарят за милость! А что с волками?
— Их совсем мало, мой господин. И есть ещё один глаз колдуна. Мы переловим волков, когда он пожрёт душу того, кто его носит!
— У меня нет времени ждать! — рассердился терий Верден. — Сожгите деревни мятежников по эту сторону перевала! Но так сожгите, чтобы поссорить волков и барсов! Пусть одетые волками убивают тех, кто из рода барсов, а иные — наоборот! Но сначала — всех подходящих мальчишек пусть заберёт Найяд, командующий крылатыми волками. И воспитает из них тех, кто будет верить: люди