Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Воинственные фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 259
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

10. Элис

Мою кожу покалывало, когда противоядие Райдера проникало в мое тело, ища то, что этот чертов Король дал мне в той камере, чтобы держать меня в повиновении, пока крал столько моей крови, сколько хотел. Я мечтала о своих Королях все то время, пока была зомбирована этой дрянью, и до этого момента не верила, что действительно нахожусь в их объятиях.

Когда ко мне вернулись силы, я оглядела маленький домик на пляже, куда они меня привели, и вырвалась из объятий Райдера, чтобы встать на ноги между четырьмя фейри, которые теснились вокруг меня.

Мое горло было сухим и жгучим от потребности в крови, и я глубоко вдохнула, борясь со своими низменными инстинктами всеми силами, чтобы осознать тот факт, что я действительно свободна, прежде чем позволить себе насладиться вкусом их крови.

Я стояла, глядя между моими четырьмя Королями, которые окружили меня, с колотящимся сердцем и желанием, пронизывающим меня, когда я поняла, что они пришли за мной. Все они. Они отбросили все свои дерьмовые отношения друг с другом, потому что я была им так дорога.

Я знала, что они чувствуют ко мне теоретически, я слышала слова, которые они говорили, и чувствовала это, когда была с ними. Но то, что они сделали это для меня, то, как они работали вместе и проявили себя, было выше моих сил.

— Я не заслуживаю всех вас, — вздохнула я. Я была всего лишь сломленной девушкой с местью. Когда я начала учиться в Академии Авроры, я хотела только одного, а теперь они дали мне больше, чем я могла мечтать.

Леон зарычал во все горло и шагнул ближе ко мне, когда от Данте по моей коже пробежали искры электричества. Габриэль поймал мою челюсть, заставив меня посмотреть на себя справа, когда он заглянул в мои глаза.

— Ты — все, что мне нужно, маленький ангел. Ты — все, что нужно любому из нас. И мы никогда не собирались отпускать тебя.

Слезы навернулись мне на глаза, и я сглотнула, не зная, как соответствовать тому, кем они меня считали. Я не заслуживала так многого от них. Я не была достойна этого.

— Мы так рады, что ты вернулась, carina, — сказал Данте, взяв мою левую руку и заставив меня втянуть воздух, когда статические разряды на его коже потрескивали на моей.

— Мы любим тебя, маленький монстр, — сказал Леон, приближаясь ко мне сзади, его руки скользнули вокруг моей талии, а его грубые пальцы прошлись по моей коже, когда он на дюйм приподнял мою майку.

Маленький домик на пляже, куда они привезли меня, был незнакомым, но с ними четырьмя, окружавшими меня, я чувствовала себя как дома.

— Вы все должны злиться на меня, — вздохнула я. — За то, что меня схватили и я попала в лапы Короля…

— Я злюсь, — прорычал Райдер, схватив в кулак мои волосы и дернув за них, чтобы вырвать мое лицо из хватки Габриэля, заставляя меня посмотреть на него, стоящего передо мной. — Я зол на этого ублюдка за то, что он забрал тебя у меня. Я зол на то время, которое мы упустили, пока тебя не было. Я злюсь на то, что твои губы еще не прижались к моим, и что мы все еще стоим здесь и разговариваем.

У меня вырвался смешок, но когда электричество Данте вспыхнуло и ударилось о мою кожу, он превратился в вздох удовольствия, а укус почти боли ужалил мои соски под рубашкой.

— Ты тоже злишься, Элис? — надавил Райдер.

— Да, — призналась я, позволяя этому чувству просочиться сквозь мои конечности, когда пальцы Леона обвились вокруг верха моих треников и потянули за шнурок. — Я действительно чертовски зла на Короля за то, что он забрал меня, за то, что пытался заставить меня отвернуться от вас. За то, что держал меня от вас, блокировал мою магию и украл мою кровь…

— Что? — прошипел Габриэль, потянув меня за руку, чтобы я снова посмотрела на него.

Райдер не отпускал мои волосы, но когда я повернула голову, по коже головы пробежала боль. Находиться в центре их внимания было ошеломляюще, но в то же время волнующе во всех лучших смыслах.

— Этот ублюдок причинил тебе боль? — потребовал Габриэль.

— Не так сильно, как я хотела ему навредить, — ответила я.

— Что еще он сделал, bella? — спросил Данте, потянувшись к бретельке моей майки и стягивая ее вниз через плечо.

— Он не давал мне пить, — сказала я, мои клыки оскалились при одном только упоминании об этом. Тот слабый контроль, которым я сдерживала жажду, начал рушиться, когда я переводила взгляд с Габриэля на Райдера, не зная, кого из своих Королей я хочу укусить первым. — А кровь, которую он мне давал, была слабой, старой, безвкусной и из гребаного стакана.

Райдер скривил губы от злости за меня, и мой взгляд остановился на пульсирующем пульсе на его шее, когда я потеряла контроль над зверем внутри себя и сделала выпад.

Но прежде чем я успела приблизиться к Райдеру, Леон обхватил меня сзади, прижав свое запястье к моему рту и мои клыки вонзились в его плоть без моего решения сделать это. Это было действие зверя внутри меня, и моя природа взяла верх, когда я глубоко вонзила свои клыки. Я почувствовала, как руки Габриэля вцепились в меня, словно он боялся, как далеко я могу зайти, и я почувствовала, как во мне поднимается жажда крови, настолько острая, что ослепила меня.

Я зарычала, укусив Леона слишком сильно, жажда и гнев давили на мои инстинкты и делали меня безрассудной.

Леон тоже зарычал, Лев в нем был слишком отчетлив, когда вкус солнечного света омыл мой язык, и его кровь быстро и горячо потекла в мой рот и по подбородку. Он толкнулся вперед позади меня, его твердый член уперся в мою задницу, давая понять, как сильно ему нравится мой укус.

Данте схватил мои треники и стянул их вниз по моим ногам, когда я застонала, глубоко вдыхая и закрывая глаза, теряя себя в жаре и вкусе моего Льва. Все это воссоединение быстро шло в одну сторону, и ни одна часть меня не хотела этого менять.

Но прежде чем я успела потеряться во вкусе Леона, Райдер схватил меня за волосы, чтобы оторвать от него. Он толкнул меня к Данте, который уже снял рубашку,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 259
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Каролайн Пекхам»: