Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Бард и Сердце святых клинков - Анна Лучок

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
кто пытались быть к нему поближе. Зазнавшиеся вельможи, да они без своих родителей ничего не могут, но ведут себя словно короли этой академии.

— А вы ведь дворф, — абсолютно игнорируя все правила приличия, Филипп перебил Хагена.

В аудитории повисла тишина, только стуки мела по доске разносились по стенам. Хаген не сразу обернулся, внимательно посмотрел на Лайтфулла и вздохнул. Бард изобразил ещё несколько магических знаков на доске и подошёл к листам на своём столе.

— Ты вздумал игнорировать, господина Филиппа?!

Леонид, явно с подачи Филиппа вскочил со своего места и оглушил всю аудиторию, даже Хаген поморщился и снова взглянул на группу избранных всего курса. Он усмехнулся себе в бороду, так слабо, что я едва заметила, но отчего-то в душе потеплело и стало как-то спокойнее.

— Что ж, если бы не святые силы, возможно, господин Филипп мог попробовать себя в роли боевого барда, — Хаген разложил перед собой какие-то листики и продолжил, — Но вот у вас, молодой человек вряд ли получится. Итак, на чём я остановился… Ах да, знаки. Так вот, они такие же, как и у магов, но увидеть их можно только, если…

— Вы не ответили, — Филипп опустил ноги с парты и чуть наклонился вперёд, ставя локти на стол, — вы дворф?

— Действительно, не ответил, — Хаген кивнул и почесал свою бороду, — Но не очень понимаю, как вам это поможет.

— Очень просто, господин боевой бард, — Филипп намеренно передразнил Хагена, отчего парочка рядом с ним хихикнула, — Вряд ли дворф, не знающий своего места, может меня чему-то научить. Да хоть кого-то в этой академии.

Хаген молча смотрел, а по аудитории пошли шепотки. Почти вся свита Филиппа так или иначе, повторяла, что в этом есть зерно истины. А вся лава, что бурлила во мне, словно замёрзла на мгновение. Они сейчас серьёзно? Из-за расы говорить вот это? Что за чушь, среди них полно аристократов и вот такое они себе позволяют.

— Что ж, господин Филипп, очень интересное замечание. Вот только я не обучаю вас, лишь рассказываю, делюсь опытом, если так можно сказать.

— А вас кто-то просил об этом? — Филипп улыбался, пытаясь прикрыть своё удовольствие за строгим взглядом.

Я чувствовала, как физически краснею и наливаюсь злостью, снова и снова. Сила внутри бурлила от несправедливости и бреда. Ника, заметив моё состояние отвлеклась и стала обмахивать меня листами, тихонько проговаривать слова заклинания, но я плохо слышала. И действовало обратное заклинание сейчас ужасно.

— Вам плохо? — Хаген попытался сделать максимально безучастное лицо, но его внимание сделало только хуже.

— Боже, опять ты, не умеешь держать свои силы в узде так, что ты вообще здесь делаешь? — Леонид закрыл глаза рукой и помотал головой.

— Боюсь, но не вам решать, кому и где учится. Ошибки допускают все, но важно, как мы пытаемся это исправить, — Хаген резко заткнул Писклю и чуть тише шепнул мне, — Если нужно, отлучитесь в медпункт.

Я отмахнулась от помощи и резко вскочила. Эмоции так бурлили, что я едва сдерживала себя, руки прямо просились начистить Леониду его тощую рожу.

— Да как ты уже надоел! — сама не ожидала, но мой голос был похож на рёв, — Только и можешь, что пищать с задних парт и подлизывать. Если нечего сказать, по существу, то засунь лучшей свой язык в задницу Филиппа. Так, ты принесёшь куда больше пользы!

— Ах ты… — Леонид буквально захлебнулся от злости и лишь хватал ртом воздух, повторяя одно и то же, — Ты… простолюдинка, да ты!.. Да я!

— Ты — ты, не дорос ещё. Рот свой закрой и сиди тихо!

— Эмма, ты что! — Ника потянула меня вниз, но было поздно.

— Эмма, значит? То есть это ты врезалась в меня тогда? — Филипп похлопал Леонида по плечу и тот послушно сел, — Да, мы действительно не доросли до такой растяпы, как ты… Нам падать и падать на твой уровень.

Его свита залилась хохотом и довольно улюлюкала, повторяя отдельные фразы, улыбаясь и почти тыкая в меня пальцем. Я уже не видела, что пытается делать Хаген, а Ника так и вовсе потеряла всякую надежду просто усадить меня. Сила бурлила и требовала выхода, а я, прыгнув на стол с вызовом, смотрела на Филиппа.

— Ну точно, — он и сам засмеялся, — Обезьяна деревенская, ей-богу.

— От щегла слышу, — я чуть прищурилась, наблюдая, как меняется выражение лица Филиппа.

— Что ты сказала? — улыбка превратилась в такую гневную гримасу, что я невольно рассмеялась, — Да ты не просто необразованная крестьянка, ты ещё и не понимаешь, на кого ты тявкаешь?

— Очень сочувствую, что ты не понимаешь человеческой речи, но с этим тебе вряд ли кто-то сейчас поможет.

Филипп вышел из-за парты и сделал пару шагов вниз, пытаясь словно, стать шире в плечах и подавить меня, нависнув сверху. Я лишь усмехнулась и стала, напротив, сложа руки замком.

— Можешь себя поздравить, — Филипп сделал многозначительную паузу, и я перебила его, не дав закончить.

— Конечно, как оказалось, я куда сообразительнее герцогского отпрыска. На тебя, видимо, были такие надежды…

— Ах ты кобыла, думаешь, я не могу ничего с тобой сделать? — Филипп почти упёрся в меня лбом.

— Давайте не здесь и не сейчас, — Хаген упёрся рукой в грудь Филиппа и медленно отодвинул его, встревая, между нами, двумя, — Это всё, конечно, очень страшно и неприятно, но прошу вас занять свои места.

— Свали, недорослик, — Филипп коротко махнул головой, — Ты что не понял?!

Лайтфулл замахнулся на Хагена, тот, лишь закрыв рукой голову, принял удар. Глаза Филиппа медленно наливались яростью, он замахнулся снова, но я дёрнула барда на себя и, не собираясь больше это терпеть, призвала клинок.

— Ещё раз и я отрублю тебе эту руку.

— Ну, попробуй.

Филипп призвал свой двуручный меч и усмехнулся. Я обошла Хагена, прикрывая его и крепко держа святой меч перед собой. Этому недоумку давно нужно преподать урок, слишком много он о себе возомнил. Филипп, раскачиваясь из стороны в сторону, пытался меня запугать и чуть дёргался, словно собирался атаковать.

— Ты так испугался, что уже дрожишь? — я усмехнулась.

— Сама напросилась…

Он бросился вперёд, занося меч справа. Студенты вокруг бросились с криками врассыпную, а я запрыгнула на парту справа от меня, уходя от удара. Филипп не мог призвать больше одного огромного меча, и, как и всегда, этот клинок нёс за собой огромные разрушения. Каменная лестница, ведущая к партам повыше завыла от удара, пошла трещинами. Деревянные парты, по которым пришёлся удар, рассыпались щепками.

Я, пользуясь случаем, прыгнула на парту повыше, оказываясь на уровне груди

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Лучок»: