Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сет - Алесса Торн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:
лёгкие травмы, но сильное обезвоживание и голод ослабили их. Припасы из джипа исчезли, когда Сет и другие трудоспособные люди выгрузили еду и воду.

Айла взяла медикаменты и устроилась для лечения людей на одной стороне здания. Она знала, что её работа в Панаце значила, но дело было в другом. Выражая свои чувства люди обнимали её, плача от облегчения. Они держались на почтительном расстоянии от Сета, но некоторые из более смелых детей крутились вокруг него, пока матери не прогнали их.

К рассвету все уже устроились и спали. Сет и несколько других мужчин сложили тела бандитов в яму и закопали их, чтобы дети не увидели на следующий день.

Они были грязными и измученными к тому времени, когда Айла обняла Тафиду на прощание, и они с Сетом вернулись в джип. Они отправят ещё одну партию еды и припасов вместе с Мириям и другими женщинами, как только вернутся в Накаду. Айла взяла руку Сета и крепко сжала её.

— Ты хорошо поступила, Айла, — сказал Сет, пока они ехали, и лучи восхода солнца падали в лобовое стекло.

— Я бы не справилась без тебя, и ты это знаешь. Ты спас жизни этих людей, Сет.

— Только никому не говори. Мне нужно беречь репутацию, — ответил он, поднимая их руки, чтобы поцеловать тыльную сторону её ладони.

Айла, вероятно, представляла это себе, когда засыпала, а на его губах могла быть лёгкая улыбка удовлетворения.

Глава 18

Айла проснулась в постели Сета, её голова гудела, а в животе урчало. Она не помнила, как вернулась в Накаду или как Сет нёс её внутрь.

Айла нахмурилась, глядя на одну из чистых рубашек Сета, которая была на ней, задаваясь вопросом, как она могла спать, пока он переодевал её в чистую одежду. В животе у неё снова заурчало, поэтому она вылезла из удобного кокона мягкого красного белья и позволила голоду вести её.

Сет был на кухне и помешивал что-то, что пахло потрясающе. Он не выглядел усталым или взлохмаченным, хотя их ночь завершилась четырёхчасовой поездкой обратно в Накаду.

— Я тебя как бы ненавижу, — сказала Айла.

— Так ли это? Что я сделал на этот раз? — спросил он, одарив её очаровательной улыбкой.

— Почему ты не разбит настолько, насколько я себя чувствую? Это совершенно несправедливо.

Сет сунул ей в руки чашку чая.

— Боги быстро приходят в норму. Иди и прими душ. Ты почувствуешь себя лучше, — он поцеловал её в макушку и подтолкнул к спальне. — Ужин не будет долгим.

Айла выпила чай в душе и к тому времени, как вышла оттуда, снова стала почти человеком. Она была рада, что пообещала Сету, что не будет ничего делать, кроме как читать и отдыхать, если он поможет Харге, потому что ни на что другое она не годилась.

— Лучше? — спросил Сет, когда она села за стол напротив него. Он поставил перед ней тарелку с жареной бараниной, салатом и кускусом.

— Ты действительно мой рыцарь в сияющих доспехах, — произнесла она, беря вилку.

Сет рассмеялся.

— Я не рыцарь, и ты это знаешь. Я просто знаю, что для всех безопаснее, если ты сыта.

— Ты и мудрый, и красивый, — ответила Айла, прежде чем начать запихивать еду в рот. Сет сидел напротив неё и внимательно наблюдал за ней. — Что? Что такое?

— Ничего. Я ничего не слышал от Кадера, и не знаю, хорошо это или нет. Если бы он узнал, что я возил тебя в Харгу, что ты смотрела, как я работаю, он бы послал за мной половину Каира.

— Как будто у него есть право голоса в этом вопросе. Он потерял своё право быть чрезмерно опекающим отцом, когда решил бросить меня и мою мать, — ответила Айла, вспыхивая гневом. — Я не жалею, что побывала в Харге и стала свидетелем того, что ты можешь сделать. Дело не только в жизнях, которые ты забрал, но и в тех, которые ты спас.

— Мы спасли, Айла, — поправил Сет.

— Неважно, что думает или делает Кадер. Не когда дело касается нас и моих чувств к тебе, — повторила Айла. Глаза Сета расширились, и ей захотелось спрятаться под столом.

— Ты же знаете, что Кадер исправит то нападение на тебя, и ты вернёшься к своей прежней жизни, — сказал он.

Её прежняя жизнь.

Айла не знала, что она чувствует по этому поводу. Она не могла вернуться и притвориться, что ничего из этого никогда не происходило; как будто встреча с Сетом не втянула её в мир, который она никогда не представляла. Что-то изменилось внутри неё, и пути назад уже не было.

— Пока он этого не сделает, я не буду думать о том, что это значит, — ответила Айла, не отрываясь от тарелки с недоеденной едой.

— Я нашёл в библиотеке ещё несколько книг, которые могут тебя заинтересовать, — сказал Сет, плавно меняя тему.

— О? Я не думаю, что кто-то может превзойти Гиппократа.

Сет хитро улыбнулся ей.

— Даже заметки Асклепия о воскресении?

Айла уронила вилку.

— Ты шутишь?

— Я, нет. Я украл их у Аполлона сразу после его смерти. Я не хотел, чтобы такая тайна стала известна всему миру. Учитывая, как в итоге сложились дела остальных олимпийцев, я рад, что сделал это, — ответил Сет.

— И ты готов показать мне что-то столь опасное? — Айла сразу же вспомнила десять крупных фармацевтических компаний, которые готовы были убить за такую информацию.

— Я знаю, что ты не используешь это во зло. Я доверяю тебе.

Айла откинулась на спинку стула.

— Если ты продолжишь находить подобные вещи, я, возможно, никогда не уйду.

Сет одарил её улыбкой сфинкса.

— Это обещание?

— Скорее угроза.

— В таком случае мне придётся посмотреть, что ещё есть у меня в библиотеке, чтобы соблазнить тебя.

Верная плану и обещанию, после ужина Айла свернулась калачиком в шезлонге со стопкой переплетённых заметок в кожаном фолианте. Улыбка Сета стала шире, когда она поняла, что он не шутил по поводу записей Асклепия, и чуть не потеряла сознание.

— Я не могу прикоснуться к этому, — заикаясь, пробормотала Айла. — Мне нужны перчатки или что-то в этом роде.

— Твои руки чисты, значит, со страницами ничего не станется. Я всегда задавался вопросом, почему я нашёл необходимость их украсть. Изначально это должен был быть подарок Анубису, но я не видел его столетиями. Теперь я понимаю они, должно быть, были для тебя с самого начала.

Жар поднялся на щёки Айлы.

— Как насчёт того, чтобы я прочитала их, и ты всё равно сможешь

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алесса Торн»: