Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Фамильные ценности - Бронислава Антоновна Вонсович

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:
славились своими целителями, — возразила я.

— Так ты же не фон Кёстнер. После того как леди Кёстнер вышла замуж, их вообще не осталось, — бестактно заявил Роберт. — Непредусмотрительно она сменила фамилию, теперь на фон Кёстнеров не сошлёшься.

Инора Линден наблюдала за развлечением внуков с доброй улыбкой любящей бабушки: чем бы дети ни развлекались, лишь бы добились того, что им нужно. Одёргивать и говорить о том, что они оскорбляют и меня, и мою бабушку, она точно не собиралась.

— Дорогие мои, вы так расшумелись. Ах, молодёжь, молодёжь, — заломила она руку, — никак не хотите понять, что в нашем возрасте важен покой. Инор и инора Альтхауз наверняка хотят побыть наедине, насладиться обществом друг друга. Предлагаю отправить юное поколение в Гёрде. Пусть погуляют. Такой прекрасный летний день нельзя пропускать.

День действительно было хорош: солнечный, но не жаркий. Но вся его прелесть пропадала, стоило только представить, что ближайшие несколько часов мне грозит компания Линденов.

— Они нам вовсе не мешают, — запротестовал нахмурившийся инор Альтхауз. — Наоборот, в их компании я чувствую себя куда моложе и уверенней.

— А в компании одной лишь милой Луизы вы почувствуете себя ещё и счастливым. Ах, это так романтично. — Инора прижала руки к груди. — Столько лет добиваться благосклонности…

Судя по тому, что предложение инора Линден не закончила, она хотела, чтобы подруга опять вспомнила о том, что её муж просил сначала руки другой дамы, и начала страдать. Но что-то мне подсказывает, что молодожёны вчера этот вопрос выяснили: вон с какой неприязнью глянул на гостью обычно доброжелательный инор Альтхауз.

— Каролина, вы же составите мне компанию, — скорее утвердительно сказал Роберт. Держал он меня крепко, чтобы отказаться было сложнее. Но помешало мне не это.

— Разумеется, составит. Каролина, деточка, вы такая красивая пара, — защебетала надо мной инора Линден. — Возможно, нам с Лаурой всё-таки удастся породниться, как мы хотели в юности. Представь себе, дорогая, если бы твоя ветреная мама не влюбилась в твоего папу, она вышла бы за отца Катрин и Роберта.

Инора весело засмеялась. И я не отказала себе в удовольствии напомнить.

— К тому времени, как моя мама встретила моего папу, ваш сын был уже женат. Кстати, вы что-то там были должны нашей семье по нарушенному брачному договору?

— Мы с Луизой его расторгли, — ничуть не смутилась инора Линден, вцепившаяся в меня как клещ. — Решили, что между нами не должны стоять никакие договоры.

— Что-то я сомневаюсь, что, если бы договор был нарушен по вине моей мамы, вы бы согласились его расторгнуть без компенсации.

— А ты не сомневайся. — В голосе иноры Линден проскочила настоящая злость, но инора быстро взяла себя в руки и опять заворковала: — Дружба превыше всего. Мы с Луизой всегда были близкими подругами, даже ближе, чем вы с Катрин.

Довод был сомнителен, потому что мы с Катрин подругами не были даже тогда, когда я жила в Гёрде, а уж когда мы с бабушкой уехали в Гаэрру, мы о друг друге и не вспоминали. И по поводу дружеских чувств иноры Линден к моей бабушке у меня тоже были большие сомнения: пусть переписка между ними не утихала, но инора не вкладывала в неё душу, а реализовывала планы.

Тем не менее под разговор инора Линден вытащила меня из дома, и я опомнилась уже в дверях.

— Роберт, подай Каролине руку и проводи к коляске, — приказала инора Линден внуку.

Тот сразу же подставил мне локоть, уверенный, что я вцеплюсь в него, как утопающий — в спасательный круг.

— Но я никуда не собираюсь ехать.

— Каролина, поверьте, я не кусаюсь, — интимно склонившись к моему уху, прошептал Роберт. — Неужели вы меня боитесь? Тогда у вас есть шанс убедиться, что я хорошо воспитан. В такой день нельзя сидеть дома.

К нам подошёл Вальдемар и быстрым движением надел на мой палец артефактное кольцо.

— Кажется, кто-то собирается в город? — неприятным тоном сказал он. — Тогда артефакт будет нелишним.

— Какой ты трусливый, Вальди, — насмешливо заметил Роберт. — Я буду сопровождать Каролину, а значит, ей ничего не грозит.

— Я предусмотрительный, Берти, — передразнил его майор. — Говорят, в Гёрде была серия отравлений. Не хотелось бы, чтобы пострадала внучка супруги моего дяди. Мало ли что может попасть в её чашку.

— А вы проследите лично, Вальдемар, — предложила подкравшаяся сзади Катрин.

У брата, наверное, училась, перемещаться быстро и незаметно, а у бабушки — сладко улыбаться и врать. Поездка с этой семейкой в город меня не прельщала ни в коем разе, поэтому я сделала пару шагов к дому и сказала:

— Мне очень жаль, но я не смогу составить вам компанию. У меня совершенно другие планы на этот день, разве что вы, инора Линден, не решите выплатить компенсацию, которую задолжали нашей семье.

— Твоё воспитание оставляет желать лучшего, — высокомерно ответила инора Линден. — Помни, ты — наследница семейство фон Кёстнер, и веди себя соответственно, а не так, чтобы твоим предкам было за тебя стыдно.

Она приняла вид глубоко оскорблённой особы, развернулась и величественно пошла к коляске. Катрин мазнула по мне взглядом и защебетала, обращаясь исключительно к майору:

— Каролина с нами не едет? Какая жалость. Как хорошо, Вальдемар, что у вас на сегодня нет планов.

— С чего вы взяли, инорита? Я вас провожу и отправлюсь выполнять дядино поручение.

— Оно не может подождать? — надула губы Катрин.

— Мне очень жаль, что нет.

— Возможно, кто-то передумает? — вкрадчиво спросил Роберт, опять наклонившийся ко мне. — Мне кажется, в такой день сидеть в библиотеке — преступление.

— Увы, у меня осталось слишком много непросмотренных книг, — ответила я и даже улыбаться не стала. — Прощайте.

После чего вернулась в дом. Не Линденам учить меня хорошим манерам, им бы самим не помешали занятия по этикету. И если бы не бабушка, которая попросила пока не ругаться с инорой Линден, я бы высказала всё, что думаю и об этой наглой иноре, и о её внуках.

Глава 21

Я повертела на пальце кольцо-артефакт и, как ни приятно было исходящее от него ощущение уверенности, сняла и протянула майору.

— Возьмите. Сейчас оно мне без надобности.

Он накрыл мою руку своей.

— Не торопитесь отдавать, артефакт вам ещё понадобится. Линдены не сдадутся, — заметил Вальдемар, кивнув на отъезжающий экипаж. — Они выглядят обсуждающими очередную пакость.

— Думаю, об этом следует беспокоиться больше вам, чем мне.

— Почему? — удивился он. — Линден явно настроен покорить ваше сердце.

Как раз в этот момент Роберт послал мне воздушный поцелуй. Был он хорош, особенно на расстоянии, но очень уж прозрачными выглядели все его действия, поэтому на столь жалкую попытку ухаживания я лишь рассмеялась.

— Если и настроен, то только чтобы помочь сестре. Его же сестра настроена покорить если не вас, то хотя бы ваши деньги, а я, как ей кажется, ей в этом сильно мешаю.

— Ей не кажется. — Он сжал мою руку, явно собираясь с духом. — Если у одного члена семьи утеряна приставка фон, то будет справедливо, если она появится у другого. Каролина…

Он собирался расшифровать своё завуалированное предложение, но для этого время пока не наступило.

— Вы — мой пациент, — напомнила я. — Между целителем и пациентом не может быть никаких отношений, не связанных с исцелением.

Я выдернула свою руку из его, но артефакт остался у меня. Я повертела его и надела назад на палец. С ним было надёжнее. Вальдемар был прав: Линденам важно меня устранить с пути Катрин, а щепетильностью, как наглядно недавно показала она сама, эта семейка не страдает.

— Мы недавно доказывали, что вы занимаетесь только приготовлением зелий по рецепту другого целителя, — напомнил Вальдемар. — Этой иноре которая приезжала по доносу.

— Но мы же с вами знаем, что это не так, — мягко возразила я и улыбнулась. — Я занимаюсь тем, что не даю исчезнуть вашему Дару.

На самом деле мне было чему радоваться, потому что проклятие наконец начало рассеиваться, а это означало, что мой труд не напрасен и что совсем скоро больше ничего не надо будет делать. С одной стороны, это радовало, а с другой — печалило, потому что вряд ли меня обеспечат где-нибудь столь прекрасно выглядящим пациентом.

— Какая вы правильная инорита, Каролина.

Комплимент был незаслуженным, потому что конкретно в этом доме я появилась, чтобы совершить действия не просто неправильные, а незаконные.

— Разве что в отношении целительства. Потому что там полумер быть не может. Ты либо действуешь в соответствии с целительской этикой, либо ты не целитель.

Вальдемар неожиданно разозлился.

— Почему

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бронислава Антоновна Вонсович»: