Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Привязанность - Алеата Ромиг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу:
class="p">— У тебя паранойя, — сказала я себе. — Это могло быть что угодно. Может, на самом деле это не отпечатки ботинок. Может, дождь просто собрался в лужу.

Мой контраргумент был не столь убедителен, когда я поднялась по ступенькам, вышла на крыльцо и остановилась в дверях. Вернувшись на улицу, я увидела, что пятна грязи стали более заметными.

— Нет, — сказала я вслух. — Если бы кто-то был здесь, охрана Кадера предупредила бы меня.

Кроме того, нет никакого преимущества в том, чтобы быть на крыльце. Смотреть не на что.

Мои рассуждения не остановили мою растущую тревогу.

К тому времени, как я добралась до фойе и закрыла входную дверь, мой пульс бешено колотился в венах, а дыхание стало поверхностным.

— Это просто мое воображение, — мысленно повторила я.

Осмотрев вход, я заглянула вверх по лестнице на лестничную площадку и за арками в различные комнаты и коридоры на первом этаже.

— Мисси, пожалуйста, скажи, что я в доме одна.

— Если это то, что вы хотите.

— Да, — сказала я.

— Вы одни в доме, доктор Карлсон.

Я подняла глаза.

— Ты сказала Кадеру, что я вышла на улицу?

— Вы просили не говорить.

— Так ты ему сообщила?

— Да, я отправила сообщение.

Глава 18

Кадер

Трекер, который я поместил на бампер машины Оукса, был виден в моем приложении на телефоне. По его оценке, у нас было всего десять минут до того, как Оукс прибудет в парк, где Олсен назначил ему встречу. Инструкции были достаточно конкретными, и мне не потребовалось много времени, чтобы найти его, человека, которому прошлой ночью я позволил жить. Взглянув на телефон снова, я увидел видеосообщение от Лорел и уведомление из дома.

Мой большой палец приподнялся над значком, пока я наблюдал за Олсеном издалека позади него. Возможно, он и инициировал эту встречу, но по тому, как его голова нервно двигалась из стороны в сторону, он не излучал уверенности.

Надеясь, что принял правильное решение, я закрыл два оповещения и сосредоточился на своей теме.

Дождавшись, пока женщина с коляской пройдет мимо парковой скамейки, я подошел сзади. Олсен напрягся, когда я обошел его и опустился на сиденье рядом. Глядя прямо перед собой и засунув руки в передние карманы куртки, я сказал:

— Ты солгал мне.

Прежде чем он успел ответить, я повернулся к нему. Его щеки побледнели, и, несмотря на весеннюю температуру, лоб заблестел от пота. Его губы приоткрылись, но он не произнес ни слова, а в его глазах мелькнуло понимание не только того, кто я, но и того, на что я способен. Все верно, как и в кошмарном сне, бугимен вернулся.

Как только его взгляд встретился с моим, его подбородок и глаза опустились.

— К-как… вы…узнали? Что я здесь?

Это был не полный вопрос, но я понял, что он имел в виду. Качнув головой, я тихо заговорил.

— Нет, доктор Олсен, неправильный вопрос. Какая жалость. Я предложил тебе возможность жить и наслаждаться жизнью. Взамен я попросил только одного — правды. Я предложил тебе будущее, а ты упустил эту возможность.

— Нет.

Он покачал головой.

— Из того, что я помню о прошлой ночи, я не лгал.

— Ты сказал, что больше ничего не знаешь.

— Я не лгал.

— И все же ты утверждаешь, что у тебя есть доказательства смертей и продаж на черном рынке.

Он наклонил голову, его тон стал возмущенным.

— Вы прослушиваете мои звонки?

— В данный момент это не самая большая твоя забота.

Слезы наполнили его глаза, капли собрались на нижних веках.

— Когда я впервые увидел вас, я подумал, что вы собираетесь убить меня. Я думал, Карл нанял вас, как и других, чтобы убить Лорел и Рассела. Когда я проснулся с путаными воспоминаниями о прошлой ночи, я понял, что, хотя вы и не убили меня, я недолго прожил в этом мире.

— Разве вы не понимаете? Если я умру слишком рано, моя жена и семья могут остаться ни с чем. Он сделает все, что в его силах, чтобы забрать это, наказать их вместо меня. Вот почему сегодня я решил, что мне нечего терять. Я бы воспользовался своими подозрениями.

Подозрения. Это чертовски подозрительно?

Я посмотрел на телефон.

— У тебя есть семь минут до прибытия Оукса. Расскажи мне все до мельчайших подробностей. Ты также наденешь передатчик во время разговора с ним.

Он наклонил голову.

— Вы из правоохранительных органов? ФБР или что-то в этом роде?

Кончики моих губ слегка приподнялись. В последний раз, когда мне задавали этот вопрос, я работал на что-то в этом роде — на Орден. Сегодня это было не так. Это было мое задание, мой собственный выбор. В этой роли я не следовал приказам. Эта незначительная деталь сама по себе имела решающее значение для будущего Эрика Олсена.

Кадер — вершитель судеб.

— Шесть минут, — сказал я. — Во-первых, дай мне свой пиджак. Во-вторых, начни говорить. Выкладывай все, что знаешь.

— Зачем вам мой пиджак?

Вынув руку из кармана куртки, я разжал пальцы и обнажил ладонь. Устройство, которое я держал, было похоже на то, которое я поместил в лифчик Лорел.

— Это тот самый передатчик, о котором я упоминал. Я вставлю его в подкладку пиджака. Как только он будет на месте, не снимай его, и я смогу услышать все, что будет сказано.

Выдохнув, он расстегнул молнию и вытащил руки из рукавов. Под пиджаком на нем была слегка мятая белая рубашка на пуговицах и темно-синий галстук. Впервые я обратил внимание на его синие брюки и черные мокасины.

— Довольно формально для субботы.

Олсен пожал плечами.

— Я жил ради работы. Одевался ради работы. Мне в этом удобно.

Я кивнул, вставляя устройство в подкладку.

— Говори.

— Я… я не знаю, что сказать. Это не факты. Это предположения. — Он усмехнулся. — Как игрок, отчаянно жаждущий победы, вы могли бы сказать, что я использую то, что знаю, и ставлю на победу.

— Что ты знаешь и откуда у тебя эти предположения?

Он вздохнул.

— Я знаю, что Оукс не тот великий человек, за которого себя выдает. У меня нет доказательств, но я думаю, что он продал бы свою собственную мать за

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу: