Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Поцелуй злодея - Т. Л. Смит

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:
мной? ― спрашиваю я.

― Женщины не хотят работать. Они хотят только денег. И я слышал, у тебя есть особенный способ заполучать женщин и завоевывать их верность.

― Ты пришел за информацией, ― говорю я, и он кивает.

― И, конечно, увидеться с тобой. Сколько прошло… десять лет, брат? ― Грэйсон замолкает, помешивая жидкость в своем стакане. ― И чтобы предупредить тебя… если ты вновь будешь закупаться женщинами в моих городах, охотники с большой вероятностью могут убить тебя, и никакая мафия не сможет остановить их.

Охотниками являются три брата, если они вообще братья, которые занимаются именно тем, что предоставляют им их прозвища, они охотятся. И они известны тем, что всегда делают все правильно, со стопроцентной вероятностью поражения. Кейр собирался нанять их, но они опередили его. Так что он использовал свои связи. Я не знал, что он был связан с ними.

― Предупреждение получено. Теперь можешь уехать, раз уж встретился со мной.

― Может, я задержусь в городе. Прошло столько времени. ― Грэйсон улыбается, когда уходит той же дорогой, что и пришел. ― Я заеду завтра, брат. Я знаю, где ты живешь.

ГЛАВА 22

ОРИАНА

У меня чудесная работа.

После первой недели люди пережили тот факт, что я замужем за Кайлером, и теперь говорят со мной обо мне. Приятно, когда не нужно постоянно говорить о Кайлере, учитывая, что большая часть моей взрослой жизни была связана с ним, и это утомительно.

Я подписала документы на развод и отправила их на этой неделе. Он может быть не рад этому, но пришло время двигаться дальше. Я должна двигаться дальше.

Джейк помог мне в этом, и я надеялась увидеть его и поблагодарить в тот вечер, когда вернусь в клуб. Но было ясно, что он не хочет иметь со мной ничего общего, а что касается поездки в тот дом с этими мафиози? Ну, я даже не знаю, как к этому относиться.

Они мне понравились, но теперь, зная, кто они такие, я не уверена, что хочу вновь где-нибудь с ними пересечься.

Когда я иду к машине, Кэлли рассказывает мне о своих планах на праздники. Она едет с мужем на Бали в честь десятилетней годовщины свадьбы. Она показывает мне новое кольцо, которое он ей подарил, и я улыбаюсь. Оно простое, с красивым бриллиантом посередине.

Кайлер настаивал, чтобы я носила самое большое кольцо. Оно меня раздражало, все время постоянно скатывалось, когда я печатала. Кольцо Кэлли идеально.

― У тебя есть планы? ― спрашивает она, открывая дверь машины и закидывая внутрь сумку. ― К тому же, что это за красивый тип прижимается к твоей машине? ― Я оборачиваюсь и вижу стоящим там брата Джейка. Как я не заметила его, когда выходила?

― Это…

― Красивый мужчина, это точно, ― шепчет она. ― Ты их где-то битком держишь?

― Мне пора. Хороших праздников.

― Хорошей ночи. ― Она наклоняется и целует меня в щеку, после чего я разворачиваюсь в сторону своей машины. Он стоит там и наблюдает за мной, отчего мне становится не по себе. Сделав вдох, я медленно иду через стоянку. Он стоит перед дверью моей машины, так что я не могу сесть внутрь, и не сдвигается с места, когда я приближаюсь.

― Ты и правда не работаешь на него, ― первым срывается с его уст.

― Не работаю, ― подтверждаю я.

― Интересно, ― говорит он, скрещивая руки на груди. Я вижу сходства между ними. Оба примерно одного роста, у них сильные челюсти и полные губы, но глаза служат их различием. Они такие разные.

― Я ― Ориана. ― Я протягиваю руку. Он переводит на нее взгляд и облизывает губы, после чего пожимает ее. ― Но ты ведь уже знал это, верно?

Брат Джейка держится за мою руку.

― Знал. Любопытно… Я никогда не принимал своего брата за человека, которому нравятся рыжие.

― А я никогда не принимала его за человека, у которого брат специализируется на сталкинге, ― огрызаюсь я.

Он щелкает языком.

― И в ней есть огонек. ― Он отпускает мою руку и отходит от машины, чтобы я могла открыть дверь. ― Не хочешь составить мне компанию за ужином?

― Точно нет. ― Я улыбаюсь, чтобы смягчить удар. ― Я даже не знаю твоего имени.

― Грэйсон, ― говорит он. ― Но мои знакомые называют меня Бугименом.

Я пытаюсь сдержать рвущийся наружу смех, но не могу. Я закрываю рот рукой и смеюсь в нее.

― Ты ведь знаешь, с кем ты трахалась? Ты кажешься… милой. Невинной. Интересно, не в этом ли крылось влечение?

― Возможно, так и было, но какая тебе разница? ― спрашиваю я, поднимая бровь.

― Говорю тебе прямо сейчас, ты не знаешь, с кем спишь. Джейк добился того, что имеет сегодня не потому, что был хорошим мальчиком. Ты знаешь, что я учился у него? И когда я понял, что он счастлив и доволен на своем месте, а я хочу большего, я ушел. И я сделал себя больше, страшнее. Хочешь узнать, почему меня называют Бугименом? ― спрашивает Грэйсон, врываясь в мое личное пространство. ― Потому что для меня не проблема убить тебя во сне. И когда ты откроешь глаза, когда я перережу тебе горло, я буду последним, кого ты увидишь. ― Он отстраняется. ― Бугимен. ― Он ухмыляется. ― Еще увидимся, Ориана.

― Прощай, Грэйсон, ― говорю я как можно спокойнее, сдерживая крик, который хочет вырваться, когда смотрю, как он уходит. Когда от него не остается и следа, я сажусь в машину и запираю двери, дрожащими пальцами набираю Джейка.

Он сразу же отвечает.

― Давай проясним одну вещь. Мы не пара. Тебе нужно перестать представлять меня убийцам, и т-ты… ― Я делаю паузу, пытаясь успокоить дрожащий голос. ― Ты должен держаться подальше от моей жизни. И твой брат тоже. Вы оба, ― выпаливаю я, не успевает он даже поздороваться.

― Ты виделась с моим братом? ― настороженно спрашивает он.

― Да. Я смотрю, как он садится в свою машину, пока мы разговариваем. Он был возле моей работы и ждал меня у машины.

― Я разберусь с этим, ― уверяет он.

― Хорошо. И потеряй мой номер. Я больше никогда не

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Т. Л. Смит»: