Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Я и мои истинные - Яна Арская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

Но учитывая давление со стороны семейства его жены, можно всякого ожидать. Во дворце многое поменялось. Как только прежняя императрица оставила власть, ее роль заняли многочисленные советники и подхалимы. И только время покажет, насколько сильно золотой дракон предан родственным узам…

***

Харрук вернулся на закате. Времени, чтобы освежиться или поесть у него не было, и во дворец мы заявились с большим опозданием. Ничего, пусть пождут. Мало кто из аристократов способен понять, что такое тяжелый труд.

Нас троих провели в специальный просторный круглый зал, где уже собрались остальные главы кланов. С некоторым неудовольствием заметила, что кресел вокруг стола императора до сих пор двенадцать. Конечно, традиции менять — дело сложное. Но одну скромную табуретку для девушки могли бы пожаловать?

Аттис, говоривший с советником из кроличьего народа, всполошился.

— София, прошу простить эту оплошность… Должно быть, слуги забыли о моей просьбе!..

— Ничего страшного, так даже лучше, — ослепительно улыбнувшись присутствующим, я грациозно опустилась на колени Харрука и обняла довольного волка за шею.

Несколько альф сразу зашептались. Что ж, мне тут никому ничего доказывать не нужно. Пусть продолжают считать меня выскочкой и женщиной, не знающей своего места, не стану их переубеждать. Тем больнее недоброжелателям будет падать, когда реальность столкнет их задницы с пьедестала.

— Приступим. Я собрал вас сегодня, так как скоро состоится весьма важное событие, — начал Аттис. — Впервые за пятьдесят циклов будет организована встреча с правящими династиями юга и морей. Приедут гости из Багрота, также нас почтит своим визитом давьяр глубоких вод Салтан Пожиратель сердец.

Я поперхнулась. Ну и имечко!

В мыслях эхом отозвался смешок Каина. Мой любимый дракон развалился на подоконнике, закрыл глаза и делал вид, что его совершенно не волнует внешняя политика. Но за этой напускной безмятежностью я видела бдительность дремлющего зверя.

— …Надо тщательно подготовиться. Все мы заметили — климат стал ухудшаться, и даже подводные жители жалуются на пробуждение вулканов…

— А мы сегодня видели в Пустотах стадо парнорогов, — шепнул на ухо Харрук, явно предлагая забить на очень важное совещание.

— И как они выглядят?

— Как огромные бронированные лошади, у которых на глазницах наросли ветвистые рога. Можешь представить?

— Но чем они в таком случае видят?

— Без малейшего понятия, малютка.

Волк хохотнул. Я сладко зевнула и постаралась устроить голову как можно удобнее на его широченном плече. На нас косились с откровенной завистью. Даже Аттис несколько раз запнулся посреди выверенной речи о подорожании овощей из-за засухи.

А что?

Мой клан маленький, на экономику никак не влияет — толку в это все вникать?

— Вижу, мы утомили мать-волчицу скучными рассуждениями о том, как улучшить жизни жителей Шаа, — язвительно заметил глава клана тигров — широкий, как валун, рыжий мужчина с дубленой кожей.

— А я вижу, что кто-то тратит слишком много сил на слежку за чужими женщинами, — мгновенно парировал Харрук, опасно щурясь. Позади неуловимо шевельнулся Каин. Я вновь зевнула. И незаметно сжав запястье мужа под столом, спокойно ответила:

— Спасибо за заботу, но утомлена я была задолго до этого собрания. Не все могут позволить себе жировать на деньги подчиненных, дорогой Шиарис. Некоторым все еще приходится работать, чтобы обеспечивать нужды новых граждан империи.

— Кстати, мы так и не поздравили нашего защитника города с рождением наследников, — вовремя вмешался муж Милевы, ворон по имени Крацис. — Ваша великолепная супруга продолжает дарить Нан-Шэ новые поводы для гордости. Два альфы, если не ошибаюсь?

— Верно, — усмехнулся Харрук, подтягивая меня ближе к груди. — Двое крепких волчат и одна милая девочка, дочь второго супруга.

Глава тигриного клана лишь скрипнул зубами. Он знал, что Лилия никогда не перейдет к ним под опеку, не смотря на свое происхождение, и оттого особенно злобствовал. Такое сокровище, а я, гадина, не желала им делиться.

Аттис негромко кашлянул.

— Прошу вас, продолжайте. Обсуждение личной жизни крайне важно, я могу подождать, — и укоризненный взгляд в мою сторону.

А я-то тут при чем? Я вообще дремала!

Как только удалось навести порядок, вперед вышел советник Кассий. Глава клана лис и по совместительству отец моего единственного наложника. Как часто говорила Лира — везде успела отметиться. Что ж, любовь ко мне объединяет мужчин, разве это плохо?

Слушая инструктаж по подготовке к приезду коронованных особ, теснее прижалась к любимому волку.

В последние дни Харрук почти не бывал дома, разбираясь с лесными пожарами. И я была рада, что хотя бы здесь, сейчас могу воспользоваться ситуацией и насладиться близостью. Мозолистая ладонь лежала на моем бедре, щетина приятно колола висок.

За всей суматохой так легко забыть, как это приятно — чувствовать своего мужчину кожей.

«Никого не забыла?» — со стороны открытого окна повеяло холодком.

Продолжая игнорировать присутствующих, выглянула из-за плеча Харрука и не без удовольствия, с оттяжкой показала Каину язык. Он ответил тем же — но намного изящнее. «Засранка» — обозвали меня. После чего я ощутила, как испускаемые драконом волны ревности становятся слабее.

Аттис, прекрасно слышавший нашу мысленную перепалку, устало вздохнул. Деваться ему было некуда. Ни от нас, ни от своего титула.

4

Надо заметить, что долгое общение с Каином меня наконец-то испортило. Не дело так себя вести, особенно в кругу конкурентов и злых языков. Но как же приятно было чувствовать себя защищенной. Настоящее блаженство!

С тех пор, как проклятого наделили званием героя империи, никто не мог противостоять нашей семье в открытую. Единомышленники Гаверии без поддержки мгновенно разбежались. Мы стали куда свободнее.

После собрания (суть которого свелась к неподвластному нам природному кризису) меня попытались задержать сразу несколько оборотней. Часть — чтобы запоздало поздравить с рождением дочери, часть — чтобы выяснить, кому я планирую ее «передарить». Безумно раздражающая ситуация, но для местных в порядке вещей.

За девочек тут с рождения ведется смертный бой; ведь там, где лучшие женщины — там и сильнейшие мужчины.

Лишь муж Милевы подошел и украдкой поинтересовался о моих планах на остаток вечера. Оказалось, мои подруги находились сейчас в крыле наложниц и надеялись, что мы можем встретиться.

— Я сбегаю? Всего на часик, — умоляюще перевела взгляд с Харрука на Каина и обратно.

Оба супруга согласились. Хорошие они у меня. И терпеливые — ведь ждать придется долго, так еще и снаружи, в основной части дворца, открытой для мужчин. Аттис наверняка пристанет к ним, чтобы обсудить всякие политические штуки.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Яна Арская»: