Шрифт:
Закладка:
— Да точно не из наших. Что такой за наряд для девчонки?
— Здравствуйте, — наконец выдавливаю из себя, — меня зовут Ева. Я не очень понимаю, где нахожусь.
Я рассматриваю свою одежду. Обычная одежда: джинсы, футболка с ярким принтом и сумка через плечо.
— Я Йовилла, — откликается женщина в дверях, а это моя сестра Палагна, — женщина кивает в сторону моей сопровождающей, которая по-прежнему придерживает меня под локоть, — проходи в дом. Расскажешь все.
Мы заходим в дом и попадаем в комнату похожую на магазин. Прилавок с овощами и сушеными травами, на полках банки и бутылки с каким-то мутным содержимым, у стен мешки с зерном. За прилавком дверь и мы попадаем во вторую комнату. Тут тоже все довольно просто, но уютно. Очаг, деревянный стол с лавками с двух сторон, в углу две кровати, два шкафа. Маленькое окошко, которое дает очень мало света. Я прохожу в комнату и сажусь за стол. Снова чувствую запах теста и чего-то еще, но не могу вспомнить чего. Такой же запах был у гадалки, к которой я ходила с Аленкой.
— Ева, рассказывай. Ты откуда? — Палагна села напротив меня. — Может ты кушать хочешь или пить?
— Да, по правде говоря, я бы что-то съела, — только сейчас я поняла, что жутко голодна.
Йовилла ставит передо мной глиняную тарелку с каким-то супом или похлёбкой и садится рядом с сестрой. Сейчас еще больше заметно как они похожи. Они смотрят на меня в ожидании рассказа. Я не знаю, что сказать.
— Я не знаю, что сказать. — говорю я правду. — Я не понимаю, как очутилась тут. Я открыла дверь и оказалась в лесу, — говорю я почти правду.
— Открыла дверь? — спрашивает Йовилла и ее брови приподнимаются до линии роста волос.
— И попала в лес? — подхватывает сестра.
Я киваю головой и продолжаю:
— Но мне кажется я живу совсем в другом времени. У нас не носят такую одежду и дома другие.
Сестры переглядываются, а потом смотрят на мою одежду:
— Да, мы заметили, что ты не похожа на нас и волосы у тебя странные. У вас все так ходят? — спрашивает Палагна и видно как ей сложно удержаться, она хочет их потрогать.
— Не все, но довольно часто так красят.
Сестры снова переглядываются:
— Ты волшебница?
Я отрицательно машу головой. Может все-таки я шизофреник? Или сплю?
Если это правда, то кажется у меня есть одна классная история для Аленки. Вот только мне никто не поверит.
— Расскажи, как у вас все устроено? Все рассказывай. — говорит Палагна.
— Я даже не знаю, а что именно вас интересует?
— Сестра, не трогай девочку, дай ей покушать, — толкает сестру Йовилла, — она позже все расскажет. Ты же расскажешь?
Я вижу, как женщины суетятся вокруг меня и нервничают. Они с интересом рассматривают меня, а я их.
— Я не знаю с чего начать, мы учимся, работаем. Наверное, и у вас так?
— Учитесь? — С интересом спрашивает Йовилла. — И ты учишься?
— Да, я учусь в университете…
— В университете? — у Палагны сперло дыхание. — И кем ты будешь? Знахарем? Магом или может Некромантом? — последнее слово она произносит шепотом.
— Нет, экономистом.
— Эконо… кем? — переспрашивает Йовилла.
— Это, наверное, что-то с зельями связано. — поясняет сестре Палагна.
— Нет, это… — Я на минуту задумываюсь, и понимаю, что не знаю, как объяснить то, чему я училась столько лет. — Вот у вас есть магазин. — Я кивнула головой в сторону двери ведущую в лавку. — Вот кто у вас занимается всеми расчетами?
— Ну мы, — ответила Йовилла.
— Как вы считаете цену, за которую продать товар? Зарплату продавцам?
— Та у нас нет продавцов, мы все сами. А цену, ну как считаем? У купца купили за двадцать, а значит продадим за сорок.
— Ну вот видите у вас все просто, а у нас этому учат пять лет.
Сестры нахмурились и переглянулись.
— И что никакой магии?
— Никакой магии. — подтверждаю я. У нас вообще нет магии.
Сестры чуть отстранились от стола и посмотрели на меня с недоверием.
— А у вас есть магия? Вы тоже что-то умеете? — решаю я перевести тему.
— Мы то нет, но вот наша двоюродная тетка умела колдовать. — говорит Палагна.
— Да, нам мама рассказывала. — подтверждает Йовилла.
— А видели сами как колдуют? — у меня еще есть сомнения на счет всего происходящего, хотя это и странно после того, как я попала сюда через портал и чуть не погибла под копытами единорогов.
— Ну мы то сами не видели, но вот наша соседка Фота. Она видела раз как Черный Принц вызывал дождь.
— Да она видела, — снова подтверждает слова сестры Йовилла. — Она хорошая женщина — врать не будет.
Отлично! Я попала в мир с магией, которую, возможно, никто не видел.
Будем надеяться, что я смогу вернуться домой. Хотя чего мне туда спешить, не думаю, что кто-то скучает.
Родители? С одной стороны, конечно, он будут грустить. Но я уже представляю, как моя мама войдет в роль жертвы и будет страдать каждый раз придумывая новые истории моего исчезновения. Папу будет жалко. И за Аленкой я буду скучать.
Ну может тут я найду свое место? Потому что та жизнь, которой я жила точно не моя.
Еще пару часов я разговаривала с сестрами. Они расспрашивали меня про мою учебу и жизнь. И было очень странно первый раз в жизни я говорила и меня слушали. И не просто слушали, как преподаватель, который решает поставить мне зачет или нет. Они слушали внимательно, ловили каждое слово и задавали вопросы.
Это так странно и глупо, но мне это понравилось. И все же я хотела понять, что произошло и как я тут очутилась и я предложила сестрам сходить на то место, где меня нашла Палагна.
Я взяла свою сумку, предварительно пощупав, что ключ лежит на месте и мы направились в лес. Сестры чувствовали себя в лесу как дома. Тропы были еле заметные, но женщины точно знали у какого куста поворачивать, на какой камень лучше вставать, переходя ручей.
Пока мы шли, Палагна взахлеб рассказывала о жителях деревни. Оказывается, их дом находится на окраине, всего в поселении около тридцати человек. Йовилла все больше слушала и иногда задавала мне вопросы.
Когда мы дошли до того места, где меня чуть не затоптали единороги. Как же странно это звучит, я точно сошла с ума. Я стала осматриваться. Не знаю, что я искала, но у меня была надежда что сейчас я увижу потайную дверь, через которую вернусь домой.
Вернусь домой к своей скучной жизни? Не уверена, что мне это нужно.