Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дьявол в голове - Ирина Игоревна Голунцова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58
Перейти на страницу:
осмелиться спросить, но как же воля сердца, госпожа? Не хотите ли вы выйти замуж за человека, которого полюбите?

— Тогда бы я давно обручилась с тобой, дорогой Агасфер.

— Ха-ха, — прыснул мужчина, — вы меня любите не больше моего отца.

— Ну ты смотри, — с хитринкой отметила Алетта, легонько пихнув локтем собеседника, — не искушай меня, твой отец еще ничего.

— При всем уважении, госпожа, я не смогу называть вас мамой.

— Да, было бы неловко.

За что Алетта и любила своего телохранителя, так за честность и открытость, с которой он относился к ней. Во многом Агасфер позволял себе подобную вольность, поскольку рос с ней бок о бок, присматривал и оберегал, исполнял роль сторожевой няньки. Девушка воспринимала его как друга, а не прислугу, чему она и радовалась, и огорчалась. Она боялась, что когда-нибудь эта привязанность станет ее слабостью.

* * *

К вечеру похолодало, даже когда солнце еще не скрылось за горизонтом, северный ветер заставил укутаться господ в меха и кожаные накидки. Алетта долго размышляла, стоит ли вести процессию на семейное кладбище, дабы почтить память отца, но наблюдая, с каким недовольством аристократы прыгали по камням, боясь запачкать юбки и сапоги, не пожалела о принятом решении. Сразу видно для кого комфорт оказался превыше всего, да и инициативных женишков поубавилось.

Отец бы, конечно, не оценил ее издевки над гостями, да и Эдель Палон не побоялся напомнить об этом, когда мы возвращались в поместье.

— На будущее, госпожа — не подвергайте гостей более неудобствам. Сейчас любая ваша оплошность сыграет против вас.

Девушка смотрела куда-то перед собой, трясясь в открытой карете в гордом одиночестве. Ее не пугал вечерний холод, ее грели меха и злорадство, пока дорогие гости теснились в своих крытых каретах. Отец и сын Палоны вели лошадей по обе стороны от госпожи.

— Ужин, подготовленный для них, смягчит их настроение.

— Или же вскроет обиды.

— Тем лучше, нам остается только слушать внимательно и делать выводы, чтобы завтра подготовить стратегию переговоров.

Подавшись вперед, Алетта перекинулась через бортик и присмотрелась к всаднику, шедшему рядом с такой же открытой повозкой, в которой сидела ее сестра. Долговязый и высокий, как тополь, с отпущенными черными волосами цвета вороньего пера. Девушка не видела его лица, но хорошо помнила смазливую физиономию Карла Бевентота — муж сестры выглядел как некромант из девичьих сказок.

— Права на Сорбец остаются за мной до тех пор, пока вот это чудо не обрюхатит мою сестру.

— Следите за языком, госпожа…

— Это ты следи за языком, — недобро прищурилась Алетта, — ты не мой отец, чтобы говорить, как мне поступать.

— Прошу прощения.

Извинение прозвучало натянуто, но девушка решила спустить с рук эту оплошность, довольствуясь страхом в голосе собеседника. Пока что никто не знал, что ожидать от нее — БимонВалхольм контролировал порывы дочери и являлся неким фильтром, через который проходили ее указы. В последнее время, конечно, ему не удавалось по состоянию здоровья следить за ситуацией на всех фронтах, однако сейчас власть над Сорбецем и его жителями находилась полностью в руках молодой баронессы.

— Магнолия старшая дочь Бимона, а, значит, у нее куда больше прав на эти земли, однако она не станет выступать против меня. Если, конечно, у Карла не хватит, наконец, смелости заставить ее. Либо они убьют меня.

— Ваша сестра не станет причинять вам вред.

— А ее муж? — Как бы невзначай бросил Агасфер, вызвав у отца недовольство, но баронесса только ухмыльнулась.

— Господин Валхольм завещал Сорбец вам, госпожа, поэтому нет причин сомневаться в вашей сестре.

Хотела бы Алетта быть настолько же уверенной, чтобы перестать бросать в сторону Карла подозрительные взгляды. Отец привил ей привычку постоянно оглядываться по сторонам в ожидании удара, что сильно изматывало, и в то же время позволяло держать ситуацию под контролем.

На востоке возвышались макушки гор, разрезающих синее небо черным гребнем. Вот где действительно нет никаких забот, там, далеко от цивилизации. Девушка любила этот пейзаж, он открывался из окна ее спальни, и каждый день ее встречали лучи восходящего солнца. Раньше до гор один черт было добраться, Сорбец окружали топи и болота, кишащие чудовищами.

Пока Эдель продолжал делиться своим, несомненно, бесценным мнением, Алетта не сводила взгляда с гор, утопая в своих мыслях. Что-то насторожило ее в открывающемся пейзаже, однако тревожное чувство отрезвило ее в тот момент, когда на синем небе четко выступили очертания летящего существа.

— Стоп! — Крикнула Алетта, вынудив извозчика от неожиданности подпрыгнуть и резко потянуть вожжи упряжи на себя.

Лошади недовольно заржали, процессия остановилась, со всех сторон посыпалось негодование и удивленные вздохи.

— Госпожа, что такое? — Насторожился Агасфер, интуитивно потянувшись к рукояти меча на поясе.

Девушка не ответила, но по ее пристальному и целеустремленному взгляду страж сообразил, откуда исходит угроза и резко обернулся. Лошадь под ним обеспокоенно завиляла, ржание пронеслось по процессии, предвещая беду, которую люди откровенно не замечали, высовываясь из карет и разевая рты.

— Госпожа…

— Может, оно пролетит мимо?

Будто отвечая на вопрос, создание издало пронзительный птичий крик и, взмахнув крыльями, камнем упало в их направлении.

— Не думаю. Быстро, в укрытие!

Алетта едва успела подобрать юбки и выпрыгнуть из повозки, прежде чем огромная тень спикировала над ее головой. Режущее слух ржание и человеческий крик приглушил хруст разлетающегося в щепки дерева. Приподнявшись с земли, девушка с изумлением наблюдала, как в кусты летит лошадь, а за ней тянутся нити кровавых бусинок.

Очередной птичий крик разнесся над обезумевшей от страха процессией. По небу кругами рассекало гигантское существо с головой орла и кошачьим телом. Алетта позабыла и о холоде, и о грязи, забившейся под юбки при виде грифона.

— Госпожа!

Эдель более не раздумывая спрыгнул с коня и помог девушке подняться на ноги, меч уже находился в его руке, готовый снести голову опасному чудищу.

— Вам нужно уходить, мы вас защитим.

— Спятили? Это чертов грифон, он вас в клочья разорвет! Нам нужно найти укрытие, пока он нас не разодрал! Все, живо бегом к хатам и домам!

Неподалеку, то тут, то там уже попадались на их пути жилые дома крестьян, ближайшие из них находились в нескольких сотнях метрах. Но у большинства гостей сработал инстинкт самосохранения, они прильнули к земле близ карет и тряслись от страха. Возможно, это к лучшему, грифон куда охотнее отвлекался на движущиеся цели.

— Сестра! Алетта!

От вида, как Магнолия бежала ей навстречу, девушка едва не обзавелась парой седых волос. Старшая сестра, обеспокоенная ее состоянием, даже не думала обращать внимание на монстра, летящего ей навстречу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 58
Перейти на страницу: