Шрифт:
Закладка:
— Мисс, мы приехали, — послышался голос Льюиса. Эмма вздрогнула и начала вставать.
— Помните, юная леди, от вас зависит честь вашей семьи, — сказала напоследок гувернантка, беспокойно глядя на свою юную воспитанницу.
— Да, конечно, я всегда это помнила, — бесцветным голосом ответила Эмма и вышла из кареты. Ей подал руку Льюис, и с его помощью она смогла мягко сойти на слегка размякшую после дождя землю.
Перед Эммой высился гигантский особняк, в котором и жил ее жених. Это было массивное тяжелое строение с высокими колоннами и вычурной лепниной возле крыши. Он был окрашен в светлые тона, но все равно не вызывал никаких чувств, кроме уныния. Возле двери стоял мужчина во фраке, вероятнее всего дворецкий. У него были седые волосы и небольшие белые усики.
— Здравствуйте, леди, надеюсь, поездка была приятной. Не изволите ли пройти за мной? Я провожу вас к сэру Стэнфорду, — сказал он, низко кланяясь.
— Да, конечно, буду весьма признательна, — опустив глаза, ответила Эмма. Так, теперь все быстро вспомнить. Главное быть обходительной. Перчатки! Фух, надела. Вроде все на месте и все в порядке. Прическа все также хороша. «Разве ты хочешь выходить за старого надутого индюка?» Слова того человека все никак не хотели выходить из головы. Но сейчас не самое подходящее время для сомнений.
Дворецкий двинулся вглубь особняка, Эмма и ее гувернантка проследовали за ним. Они проходили через великолепно убранные коридоры, повсюду висели картины и стояли древние расписные вазы. Это место выглядело гораздо богаче, чем собственный дом Эммы. Нет, конечно, в ее владениях тоже все выглядело великолепно, но здешняя обстановка была даже слишком пафосной.
— Вам сюда, леди, — сказал дворецкий, снова поклонившись и открывая перед Эммой дверь, возле которой они остановились на несколько секунд. Девушка глубоко вдохнула и сделала шаг вперед. Шаг, который должен был определить ее дальнейшую судьбу.
Эмма медленно вошла в комнату, не замечая, что гувернантка проскользнула следом за ней. Это помещение оказалось большой библиотекой, в которой все стены были превращены в стеллажи для книг. В центре стоял светлый мягкий диван в окружении кресел, выполненных в похожей манере. Эмма замерла, затаив дыхание. На диване, закинув ногу за ногу, сидел высокий статный мужчина. У него были светлые русые волосы с легкой проседью, лицо вытянутое, почти без морщин. Одет мужчина был в красивый, расшитый золотом костюм. Он встал, подошел на небольшое расстояние и слегка поклонился.
— Здравствуйте, юная леди, может, присядете? Я бы хотел поговорить с вами. Меня зовут Дэниел Стэнфорд. Моя фамилия образована двумя знаменитыми семьями. А вы юная леди?
— А, да, здравствуйте, — сказала Эмма, протягивая руку. Мужчина наклонился и поцеловал ее. — Я Эмма Найтфилд, приятно познакомиться, сэр.
Они вместе сели на диван. Эмма постаралась оказаться как можно дальше от жениха. Дэниел же разрушил все ее старания и надежды в одно мгновение, сев прямо в центр диванчика. Гувернантка ушла куда-то за их спины.
— Ваша тетушка так много рассказывала мне о вас. Вы любите шить? — галантно поинтересовался Дэниел.
— О, да, я постоянно шью. Вот недавно я сшила, эмм, салфетку…
Какую же глупость она сморозила! Хотя стоп, Эмма вообще никогда не шила. Зачем тетушка сказала этому человеку, что она любит это делать?
— А нравится ли вам читать, юная леди? — с натянутой улыбкой спросил Дэниел. Его глаза блуждали по телу Эммы, он явно ее оценивал. Было похоже на покупку коня на рынке, даром, что зубы показывать не заставляли.
— Да, конечно, люблю. Я часто читаю.
— И что же за книги тронули ваш юный ум? — недовольно спросил Дэниел. Вот, и что ему ответить? Эмма совсем не любила читать. Книги повергали ее в величайшее уныние одним своим видом, а вековая пыль, которой были покрыты желтоватые грубые страницы, заставляла чихать без остановки.
— Ох, вам будут неинтересны подобные произведения для женщин. Они покажутся вам скучными, — пробормотала Эмма, стараясь не выдавать дрожь в голосе.
— Но все же, какой у вас любимый автор?
Так, надо быстренько вспомнить самую глупую и скучную книгу, про которую Эмма слышала. И какая разница, кто ее написал?
— «Приключения юной Шарлотты», сэр. Это моя любимая книга, — девушка выбрала название, которое ей ни о чем не говорило, но в светском обществе об этом произведении было много разговоров.
— Ах, я, кажется, слышал о ней. Это книга о юной леди, которая училась в пансионе? Да, точно, я вспомнил. Моя матушка рассказывала об этой книге. У вас чудесный вкус, мисс.
— Спасибо, сэр, — ответила Эмма, слегка краснея. Кажется, все пока идет вполне неплохо. — А сами вы любите читать?
— Конечно, люблю, — ответил Дэниел, радостно взмахнув руками. — Но вам, юная леди, такие книги покажутся весьма скучными. Это произведения о войне и доблести, о храбрых мужчинах, защищающих себя и честь своей семьи. Прекрасные книги, но они, к сожалению, написаны только для мужчин. Кстати, я также слышал, что вы прекрасно играете на рояле. Может, продемонстрируете мне свои таланты?
Какой рояль?! Эмма умела играть простые мелодии, но не более того. Старая гувернантка говорила, что у нее совсем нет таланта к музыке. И это еще было сказано весьма мягко.
— Давайте, может, отложим это до другого раза, сэр? Я слегка устала после дороги, и мне хотелось бы отдохнуть в вашей приятной компании.
— Да, конечно, как вам будет удобней. Давайте я прикажу подать нам чай.
Эмма пробормотала, что это было бы весьма кстати, и с облегчением вздохнула. Чай, который принесла горничная, был налит в элегантную фарфоровую чашечку и имел приятный густой дубовый оттенок. Запах. Он был великолепен. «Если сэр подает лучший чай в своем доме, это значит, что вы ему понравились», — всегда говорила мисс Остер. Отлично, значит, Эмме удалось произвести положительное впечатление на жениха. Правда, хотела ли она этого? Нет, нельзя сейчас допускать подобные мысли. Надо вспомнить, как правильно пить по этикету чай.
Эмма аккуратно, кончиками пальцев взяла ручку чашки и отставила мизинчик. Так, теперь надо немного отпить. Эмма поднесла чашку к губам и сделала еле заметный глоток, даже не почувствовав вкуса. Теперь стоит блаженно прикрыть глаза и еле-заметно улыбнуться.
— Юная леди, вам понравился чай? — спросил Дэниел, довольно улыбаясь.
— О, да, конечно, сэр, — тихо ответила Эмма и взмахнула ресницами. Точнее, ей показалось, что она ими взмахнула, на деле же вышло всего лишь странное и неловкое моргание. — У вас великолепный чай.
— Его привезли из дальних стран, которые покоятся за сотнями морей. О тех краях ходит множество легенд, — загадочным полушепотом заявил Дэниел.
— Как же интересно! — вздохнула Эмма и еще раз попыталась взмахнуть ресницами. — Расскажите, пожалуйста, об этих загадочных странах.