Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 532
Перейти на страницу:
при этом он остаётся самым известным и «пожилым» магом Европы, а среди серьезной публике, кто понимает в магии, очень-преочень уважаемым.

Мда… А ведь сегодня в этом «приключении» пожелало принять участие практически всё высшее руководство ордена. Да и почему собственно нет? Не только мне одному хочется размять кости и выложиться, да так, чтобы гудели от истомы после серьезной нагрузки все духовные оболочки.

Ну что же… оглядев стоящих подле меня моих учениц, Мэй, Альфонсо, а также переместившихся ко мне в Москву моих жён, Витольда, Олафа, Маркуса с Иолантой, Адера в артефактных латах, в которых у него не было видно даже его глаз и в которых он напоминал дворфа из легенд, закованного в броню, нежели потомка гоблинов, я принял решение, что больше нечего тут задерживать и пора отправляться.

— Мэй, ты можешь переместиться отсюда к портальному входу в анклав к кицунэ в магическом мире? Или же нам нужно переместиться куда-то на таможню у Вас в Китае и только после этого двигаться дальше? Я просто не в курсе выданных нам Вашим правительством прав на перемещения по Поднебесной.

— Ни на какую таможню нам не нужно, а переместиться я смогу буквально к посту магов, что дежурят на подступах к порталу и следят за тем, чтобы с той стороны никто к нам не проскользнул.

— Тогда можешь отправляться, а я со своими разумными последую за тобой.

И сразу после моих слов Мэй создала портальный переход, продержав его открытым несколько секунд, давая мне тем самым время на определение координат точки выхода, хотя мне этого не требовалось. Я считал координаты ещё на тот момент, когда она только разворачивала заклинание, должное создать коридор длиной в шаг из зала во дворце в Москве к подножию одной из гор Гуйлинь на юге Китая, что располагалась практически на границе с Вьетнамом.

Ну что ж… пора мне в очередной раз ввести в заблуждение лисичку. Уж не знаю почему, но моя интуиция и предчувствие словно подталкивают меня к подобному шагу. Я не просто не чувствую отторжения от того, что меня будут принимать за другого, а наоборот ощущаю в этом необходимость. И именно с такой мыслью и целью я сконцентрировал свою силу вокруг себя, Альфонсо, своих учениц, жён и всех тех ведьмаков, что находились сейчас в Цитадели и ожидали сигнала от меня на перемещение в Китай. Так как со всеми, кого я перемещал, у меня имелась связь (брачная, ученическая, вассальная, побратимская), для меня не составило труда обернуть каждого из них своей силой и при этом не вызвать сопротивления от разумных и отторжения моего воздействия их собственной магией.

Когда же все те, кто должен был отправляться со мной в Китай, были в коконе из моей силы, я воспользовался своей близостью с тьмой, тенью и высоким сродством с магией пространства (спасибо Захару и Змеиному древу), и всех нас скопом утянул на границу нашего мира с планом тьмы, а уже оттуда переместил нашу гоп-компанию в непосредственной близости к Мэй в китайском перелеске.

Со стороны… для лисички это должно было выглядеть страшновато. Только она ступила своей ножкой на родную землю Поднебесной, как вдруг тени деревьев вокруг стали оживать и разрастаться и так до тех пор, пока не обрели огромный размер. Этот процесс занял доли секунды, а тени слившись с соседними, став одной единой областью тьмы, что накрыла площадь с половину футбольного поля, занятую редким лесочком, теперь казалась огромной, разумной, клубящейся и живой тьмой, готовой наброситься на любого, кто к ней приблизится. Но это продлилось всего секунду, за которую Мэй даже испугаться толком не успела, и только она собиралась как-то реагировать на такое зловещее изменение обстановки, как тьма стала быстро улетучиваться, обнажив вначале Святозара, а затем стала отступать издалека, словно втягиваясь в тень своего господина. И там, где совсем недавно никого не было, кроме редких деревьев и кустов, поглощенных тьмой, объявилось немалое количество очень сильных магов, что по силам лишь немногим уступали лисичке. И было их никак не меньше полутора сотен. Точно подсчитать ей не удавалась, так как сенсорика сильно сбоила, и подсчитать количество приведенных Святозаром бойцов она могла лишь визуально.

И в очередной раз, после продемонстрированного Святозаром, Мэй убедилась в том, что он есть никто иной, как пропавший пять веков назад без вести Нурарихён, который почему-то не желает представляться своим прошлым именем. Хотя какой в этом смысл, если она его в лёгкую разгадала?

— Как я понимаю, двое котят, прячущихся в чаще позади тебя, и цутигумо с ними, это пост охраны?

Обратился я к лисичке, которая всё никак не могла понять, отчего вдруг замер ёкай, животная ипостась которого паучок размером с микроавтобус. А понять его поведение было можно. Как бы я не старался скрывать свою ауру и экранировать от взаимодействия с миром, но она всё равно бьёт по паукообразным и не просто отпугивает, а словно фумитокс, вполне себе наносит реальный урон духовным оболочкам членистоногих, окажись те поблизости от меня. Тех же акромантулов она вообще убивает, разве что очень старые и сильные особи могут выдержать моё влияние на себя. А стал я таким видимо после того, как сожрал в одну харю дочурку Ллос.

Вот и цутигумо не стала исключением в своём страхе передо мной. Всё-таки она тоже арахнид, а моя василисковая суть, переродившаяся в божественного змия, является их антагонистом.

— Да, это разумные на службе правительства Китая, — ответила мне Мэй, при этом продолжая хмуриться, — ничего не понимаю, что это с ней такое, — Уже тише и не для меня, а просто вслух, пробормотала беспокоящие её мысли лисичка.

— Если ты о цутигумо и её ступоре, то это из-за меня. Увы, но моя аура так действует на всех паукообразных поблизости, и ничего с этим поделать я не могу. Так что будет гуманным, если Вы спровадите её куда-нибудь подальше отсюда, пока я с ведьмаками буду занят уничтожением лис.

— Хорошо… — ответила Мэй и удостоила меня странным, нечитаемым взглядом.

А уже через полминуты я с Адресом, его сыном и ещё парочкой архимагов, которые специализируются на пространственной магии и были сильны в артефакторике, осматривали физический носитель, который являлся якорем для стихийного портала с Земли, ведущего в Магический мир, на который и было завязано магическое плетение. Выглядел же он как расщелина в скале шириной полтора метра и углубляющаяся в горную породу метра на три.

— Хм… какое интересное плетение, — Произнёс Адер, нарезая круги около

1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 532
Перейти на страницу:

Еще книги автора «MikhailSkr»: