Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
Перейти на страницу:
Дерика и Рейнольда, впервые услышавших об этом, удивленно вытянулись.

— Отец говорит правду, Ивонна? — спросил Дерик, сделав паузу и посмотрев на Ивонну.

— Что…? — Рейнольд, хмуро обдумывающий слова герцога, неожиданно пробубнил: — Значит, Пенелопа не собиралась отравлять себя, но выпила яд… Ой, нет, у неё было противоядие от…

Он вспомнил про то, что изучал в то время.

Затем он с коротким "Ай, бля!" ударил себя по раскалывающейся голове. Его взгляд прояснился, как будто это сработало.

— Отец… она пыталась инсценировать скандал, но чашу поменяли, или она притворилась дурой? — спросил он, глядя на суровое лицо своего отца. — Реально?

Ответа не последовало.

— Воу! Это, это…

Хотя Рейнольд наконец пришел в себя, он не мог говорить с отвисшей челюстью.

Когда Пенелопа потеряла сознание, Ивонна спрашивала, как она себя чувствует, даже растерянно плакала из-за неё, как будто действительно не знала, что произошло.

Она выглядела такой невинной.

Дойдя до этой мысли, Рейнольд озадаченно поинтересовался:

— Разве Ивонна не может быть подозреваемой?

Но все это было просто игрой.

— Не торопитесь с выводами.

Дерик, молчавший как рыба, оттолкнул Рейнольда и подошел к герцогу.

— Ивонна, ответь. То, что сказал наш отец, — правда?

— Я… не знаю! Я же сказала! — отчаянно замотала головой Ивонна, отрицая всё. — Зачем мне идти туда, если я даже не знаю, где находится верхняя улица, герцог?

Из голубых глаз потекли крупные слезы. Ивонна горько заплакала, не скрывая своей обиды.

— Дворецкий, — позвал герцог.

Теперь, когда она вернулась в особняк, волшебник, наблюдавший за ней, тоже должен был вернуться.

— Герцог, послушайте…

Дворецкий, ждавший позади и наблюдавший за развитием событий со стороны, поспешно подошел и тихо отчитался.

Лицо герцога ожесточилось.

Связь с колдуном, который сообщал о текущей ситуации каждые полчаса, после доклада о том, что Ивонна находится на верхней улице, была потеряна.

— Ивонна.

Глаза герцога едва остались спокойными, когда он услышал, что жизнь волшебника недавно оборвалась.

— Последний вопрос.

— Э-эм…

Ивонна посмотрела на герцога со страхом, ее плечи дрожали. Прекрасные розовые волосы, напоминавшие о его покойной жене, были явным признаком принадлежности к семье Эккарт.

Очевидно, она была его безнадежно потерянной дочерью, однако…

— Почему ты не отражаешься в воде? — спросил герцог, чувствуя, как дрожат уголки его рта.

Как герцог, он часто имел дело с секретной информацией, случайно просочившейся из дворца.

Будь то неизвестный древний документ или причудливый дух, упоминавшийся только в сказках…

— Отец, что ты имеешь в виду?

От довольно странного вопроса в такой серьезной ситуации Дерик непонимающе прищурился. Как и Рейнольд.

— Как это она не отражается в воде? Она же не призрак…

— Отвечай, Ивонна! — заорал герцог на Ивонну, проигнорировав сыновей.

Он хотел, чтобы она сказала, что он ошибается, и что она покажет свое отражение прямо сейчас.

Однако Ивонна лишь рыдала с опущенной головой.

— Шмыг, хнг, хм…

Тишину нарушал только её тоскливый плач. И в какой-то момент.

— Хах, ахах…

Рыдания Ивонны превратились в смех.

— Ахаха-ха, ха-ха-ха, ха-ха-ха!

— …

— Ха… Меня поймали.

Ивонна слегка подняла голову.

В этот момент все люди во дворе особняка застыли. На её лице, залитом слезами, красовался дьявольский оскал.

— Почему ты просто не притворился, что не знаешь, герцог?

— Ты…

— Тогда эти никчемные людишки прожили бы чуть дольше.

Рейнольд возмущенно закричал на неё, оборвав её безумный смех.

— Что за бред? Эй, что ты несешь…?

— Де Омменом Ареч.

В этот момент.

Она внезапно протянула руки к земле и что-то непонятно пробормотала, вызвав недоумение у всех присутствующих.

Тудх-, Тудх-, Тудх-.

Земля вдруг начала вибрировать.

Слабые колебания под ногами становились все сильнее и сильнее, собравшиеся люди один за другим начинали терять равновесие.

— Что..!

Стоящие в кругу рыцари насторожились. Это было тогда.

Бух-!

Что-то вырвалось из земли в саду.

В клубах поднявшейся пыли показался огромный монстр.

Верхняя часть его тела представляла собой бородавочный нарост, а нижняя — червей.

— Ки-и-и-и-ик-.

Из пасти чудовища, нашедшего свою добычу, капала слюна.

— Дворецкий, я, кажется, еще не протрезвел. Это ведь не монстр?

Пока Рейнольд не мог поверить в происходящее, кто-то закричал.

— А-а-а-а-а! Монстр! Бегите!

Но этот монстр был не единственным.

Бух-, Бах-!

Следом за ним в саду повсюду стали раздаваться новые взрывы.

В том числе и на цветочной лужайке возле оранжереи особняка, где находились три представителя герцогской семьи.

— Что это за сука, отец? — в крайнем изумлении заорал Рейнольд и вытащил меч.

Он видел, как ухмыляется Ивонна, стоящая среди стаи вырвавшихся из-под земли чудовищ.

Семена, которые она посеяла во время прогулок сразу после прибытия в герцогство, взошли.

— Ки-и-и-ик-!

Монстры с бешено извивающейся нижней частью тела — червями, начали охоту.

— Всем отрядам! Остановите монстров и арестуйте Иво… эту девушку!

Герцог, зачарованно смотревший на монстров, мгновенно заполонивших особняк, запоздало пришел в себя и начал раздавать приказы.

Это было уже после того, как Рейнольд бросился вперед.

— Дворецкий, отправь сообщение в Императорский дворец сейчас же! И пусть люди в особняке тоже убираются отсюда…!

— Ки-и-и-ик-!

Гигантская тень вдруг нависла над головой герцога, который торопился отдать дворецкому приказ об эвакуации.

Он был на волосок от гибели.

Вшух-! Рейнольд разрубил падающую на него переднюю конечность нароста.

— Черт! Брат, что ты делаешь! Проснись и прикрой нашего отца! — раздраженно крикнул Рейнольд Дерику, застывшему столбом в такой опасный момент. — Брат….!

'Брат.'

Одновременно с голосом Рейнольда в ушах Дерика эхом отдавался другой голос.

— Брат.

— Брат, мы пойдем на фестиваль?

Дерику привиделась его младшая сестра, закрывшая ему глаза и уши.

— Я скучала по тебе, брат.

— Брат.

Его младшая сестренка, которая, крепко взяв его за руку, чудно смеялась, говоря, как ей весело.

— Ивонна.

Дерик протянул руку и пошел вперед. Он не слышал криков Рейнольда.

— Брат…!

Ивонна, которую сметала новая волна парада, удалялась все сильнее. Его маленькая сестра плакала.

— Нет, Ивонна. Я иду. Просто подожди меня…!

Внезапно чья-то нежная ладонь коснулась протянутой руки.

— Брат.

Дерик открыл глаза. Прежде чем он осознал это, его крепко обняла взрослая Ивонна.

— Пожалуйста, будь моим заложником, пока охота не закончится.

Ивонна мило улыбнулась.

Дерик, уже стоявший перед ней, медленно огляделся.

— А-а-а-а-а! Помогите!

— Ки-и-и-ик-!

Чмяк-, Резь-! Обычно безмолвное герцогство было в полном хаосе.

— Это, что…

Чудовище с серповидными передними лапами ползло к Рейнольду, с воплями бегущему среди мертвых рыцарей.

И.

— Отец.

Дерик широко раскрыл глаза.

Монстр приближался к герцогу, помогающему встать дворецкому. Дерик немедленно вытащил свой меч и попытался броситься к нему.

Но его тело не сдвинулось с места.

Посмотрев вниз, он увидел, что весь опутан черным дымом.

— Угх! Черт возьми, какого черта!

Когда

1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
Перейти на страницу: