Шрифт:
Закладка:
Паром отчалил.
Блум выдохнула с такой силой, что стекла запотели. Ей не сиделось на месте, и она вышла из машины. Дождь застучал по непокрытой голове. Молли смотрела на черную бурлящую воду. Она как будто попала в палеопротерозой, и сейчас материя только формируется на необычной планете Теллус где-то на просторах Млечного пути.
Прежде чем цифры на дисплее мобильного телефона расплылись от дождя, Молли успела посмотреть время. Ноль-ноль ноль-одна.
Наступило пятое июня.
* * *
Сэм Бергер въехал в дождевую пелену, как в стену. Он уже проехал центр Тюресё и теперь двигался вглубь полуострова Бревик. Сильнейший ливень застал врасплох редких полуночных автомобилистов. В целом идиллический пейзаж выглядел совершенно пустым.
С погодой убийце повезло. Если дождь не прекратится, лодочного мотора никто не услышит. Кроме того, люди будут держаться подальше от пляжей, останутся дома, усыпленные дождем, заглушающим прочие звуки.
Бергер пытался составить представление о береговой линии. Это оказалось не просто. Лишь иногда дорога выходила к воде, да и тогда почти ничего было не разглядеть.
Дорога постепенно сужалась. Короткая июньская ночь приближалась к своей самой темной фазе. Дождь монотонно барабанил по крыше машины. Ничего не видно, ничего не слышно. Весь их проект казался все более безнадежным. Вероятность успеха стремилась к нулю.
Бергер доехал до старого пароходного причала. Рядом располагалась парковка, где убийца мог оставить машину. Если Молли дала Сэму верные координаты, то убийца будет действовать отсюда, с материка. Он переправится на резиновой лодке на ближайший остров, Хэрсё, расположенный в паре сотен метров. Там он, скорее всего, и положит труп на песчаном пляже. Бергер не видел даже очертаний острова – дождь стоял плотной пеленой. Зато у него будет два шанса поймать убийцу – когда тот будет перебираться на лодке на остров и по пути обратно.
Стоит ли оставлять машину на парковке? Он что, хочет, чтобы убийца пробил по базе его регистрационный номер и в один клик выяснил личность учредителя АО «Эллинг Секьюрити»? Но разве у него есть выбор? Спрятать машину где-нибудь у лесной дороги, которая уже начала превращаться в зыбучие пески?
Бергер припарковался у бывшего причала. Посидел в машине. Хоть он и натянул на себя одежду потеплее, желания вылезать из автомобиля не было никакого. Если убийца приедет сюда, он наверняка станет держаться подальше от пароходного причала. Постарается не попадаться никому на глаза. Риск выдать себя через служебный автомобиль невелик.
Бергер посмотрел в ту сторону, где была вода. Попробовал оценить ситуацию. Ничего не увидел и не услышал. Пока дождь лил как из ведра, машина оставалась совершенно неподходящим для слежки местом.
Сэм надеялся, что дождь постепенно стихнет. Но тогда могло быть уже поздно.
Обратного пути нет.
Он взглянул на часы. Миновала полночь.
Бергер вышел под проливной дождь.
* * *
Если Бергер направлялся к отправной точке, откуда убийца должен был отплыть, то Блум ехала в конечный пункт, в то место, где преступник собирался оставить труп. Когда она съехала со второго парома, курсирующего между островами Икслан и Блидё, остальные машины на удивление быстро рассеялись. Половина исчезла еще на Икслане, а теперь дождь поглотил и оставшиеся. На дороге, ведущей через Блидё к югу, Молли была одна. Дождь продолжал лить с прежней силой. Фары освещали плотную дождевую завесу, ничего больше. И все-таки ей удалось заметить нужный съезд. Вокруг нее сгущался лес, образуя туннель, почти навес от дождя. Теперь она даже видела дорогу перед собой.
Блум понимала, что ее симметрия лишена математической точности. Она отметила основные точки в определенном радиусе, где убийца мог оставить труп, вот и все. Понятно, что это юго-западная часть острова Блидё, никакой точной географической привязки.
Где-то за лесом прячется пустынный песчаный пляж, из воды выступают камни, а вдалеке, по другую сторону пролива, виднеется лесная опушка. Вот бы найти хорошее укрытие по центру береговой линии, тогда Блум без труда выследит убийцу.
Если бы не этот проклятый дождь…
Она подъехала к одному из последних домиков в лесу, к тому, рядом с которым не было машины. Было даже непонятно, что она заглушила двигатель – шум дождя заглушал все прочие звуки.
Блум провела рукой по своей куртке защитного цвета. Остатки прежней экипировки со времен работы в СЭПО. Нащупала бугорок под грудью, расстегнула куртку и достала пистолет. Осмотрела его, засунула обратно в кобуру, натянула капюшон на голову, сделала глубокий вдох и шагнула в беспощадную ночь.
Освещая себе путь армейским фонариком с максимально узким пучком света, она направилась к воде, дошла до каменистого берега, поскальзываясь, забралась на покрытые водорослями камни и посмотрела на расположенный в паре сотен метров остров-близнец. Точнее, в сторону острова, а не на него – зацепиться взгляду было совершенно не за что. Но если нынешней ночью кто-то приплывет на резиновой лодке, то оттуда.
Блум пошла дальше по скользким камням, несколько раз чуть не упала в какую-нибудь расщелину, где наверняка застряла бы на всю ночь. Она схватилась за кустик. Теперь найденные в Сети фотографии полоски песчаного пляжа казались ей сомнительными.
Слыша, как ветки скребут по ее любимой куртке, Блум пробиралась сквозь густой кустарник, размышляя, правильно ли она выбрала профессию.
Но вот и он. Очень узкий песчаный берег, вдоль которого из воды торчат камни, словно акульи плавники.
Походив по пляжу, Блум нашла подходящее место для наблюдения – за большим валуном. Скользнув за него, Блум без особого удовольствия устроилась на шероховатом камне и поняла, что отсюда у нее не только полный обзор пляжа – по обе стороны от валуна – но и прекрасный вид на пролив и остров Икслан.
Даже дождь немного унялся. Но лишь немного.
Молли Блум нащупала пистолет. Он придал ей уверенности.
* * *
Пятьюдесятью километрами южнее дождь утих настолько, что Сэм Бергер смог различить контуры Хэрсё. Береговая полоска в Бревике оказалась каменистой и не слишком доступной. Выход к берегу преграждали либо заборы и участки, либо природные препятствия. И все же Бергер четко видел, где расстояние до Хэрсё слишком большое, а значит, преодолеть его на резиновой лодке чрезвычайно сложно.
Бергер начертил фонариком отрезок в пятьсот метров, на котором, как ему казалось, возможна переправа. Пытаясь разобраться в координатах и ландшафте, Бергер искал подходящую точку примерно посередине этого отрезка, укромный пункт наблюдения, где ему предстояло провести на посту всю ночь.
Он ходил по берегу туда-сюда, падал,