Шрифт:
Закладка:
- Лукавите, господин майор. Чтобы у вас да не было нескольких доверенных офицеров? Что же до задержки: а если бы Жабин заболел? Если бы он скушал несвежих грибочков и немножко помер? Неужели бы его некем было заменить?
- Заменить-то есть кем. Но любая ревизия начинается с того, что всё движение материалов по складу прекращается, и только потом происходит сличение фактических остатков с учетными данными.
- Что ж, тогда ждите, к вам непременно наведается белая полярная лисичка. В первую очередь, конечно, к Жабину. Ну а вы пойдете как в преферансе при ловленном мизере, паровозом. Ну а хотя бы сказать, куда отправили Песцова, вы можете?
- Могу. Не каждый день через мой сортировочный пункт проходят маги такого ранга, так что я полюбопытствовал. У меня даже имеется выписка из личного дела. Он отправлен на южную границу, в учебную часть номер сорок три дробь семнадцать. Вот, пожалуйста.
Девушка приняла бумагу, поблагодарила. И все трое, поднявшись и распрощавшись, выпорхнули из кабинета в приемную, оттуда в коридор и далее на улицу.
День давно перевалил за половину. Наверное, домой они вернутся только к сумеркам. Но в машину подруги торопиться не стали, хотя водитель, увидав своих клиенток, приготовился немедленно ехать. Прежде требовалось обсудить полученные сведения. Ведь не станешь разговаривать о подобных вещах в дороге при водителе!
- Ну что, девочки, ситуация не слишком хорошая, - тревожно заявила Маша. – Вы ведь поняли, что произошло? В призывном пункте какой-то ублюдок подменил предписание и отправил Олежку на юг. В те самые края, где сейчас идет война. Что с ним, где он, сейчас даже гадать бесполезно. Я, конечно, завтра же пойду и попрошу аудиенции у дядюшки. Если он ничего не знает, то может приказать, чтобы выяснили. Но это ненадёжно. Мне могут отказать в приеме, император может меня с моими просьбами послать и, кстати, вполне обосновано: идет война, и судьба отдельно взятого мага его не слишком заботит. Может случиться и так, что при всём желании выяснить ничего не удастся: в армии сейчас такая неразбериха, что могут потеряться и документы, и люди. Да что там люди – во время Последнего Магического Сражения целые отряды терялись бесследно.
- А Жабин и костюм? – спросила Алёна.
- Костюм пошьем новый, а Жабин никуда от нас не денется. Уж на этого хмыря управа найдется. Но это не главное. Это был всего лишь хороший способ заставить того майора понервничать, не отфутболить нас с порога и откупиться этой вот бумажкой.
Маша махнула выпиской из личного дела.
- Девочки, - подала голос молчавшая до сих пор Вера. – а ведь Предок наверняка знает, где сейчас находится Олег. Мы, конечно, не можем обратиться к Песцу напрямую. Но можем попытаться дозваться своих предков, а они уж наверняка связаны с Песцом. Брачный договор-то все четверо подтверждали.
- Верка, ты – гений! – просияла Маша. – Точно, так и сделаем. Сейчас в машину сядем и займемся общением с предками. К возвращению наверняка уже что-то будем знать. Ну что, поехали?
Разогнав грабителей, Олег бросился проверять: всё ли на месте. К его радости, бомжи не успели ничего утащить. Даже канистры с бензином и сухпай были на месте. Он затолкал багги обратно в укрытие и принялся размышлять. Вопросов было два: что делать и почему кричали.
На первый вопрос не было не то, что ответа, но даже смутных приблизительных мысле й. Два дня назад, когда он выезжал из части, всё казалось простым и ясным: доехать до Караим-кала, дать всем люлей, освободить своих и с победой вернуться обратно. Сейчас эта ясность куда-то подевалась. Нужно искать подземелья, в которых держат пленников. Нужно искать транспорт, чтобы всех вернуть обратно. Нужно искать воду и продукты, чтобы люди не померли по дороге. Нужно…
Нет, думать обо всём этом сейчас было невозможно. Тогда, может, стоит подумать о более простых вещах? Например, о том, почему сбежали бомжи. И что такое они кричали. Может, приняли его за кого-то другого?
Олег снял чалму, почесал темечко и нацепил её снова. Прямо так, не перематывая. Вышло еще хуже, чем прежде, но ему на это было начхать. Как там? Ит-кирдык? Ну, «кирдык» слово почти что международное, неизвестно только, на каком языке. И понимается интуитивно. Примерно так же, как «хана», «каюк», «кранты» и «писец». А словечко «ит»? Память хранила только английский предлог.
- Темнота! – вдруг из ниоткуда раздался голос Предка. – На тюркском «ит» означает «Собака».
Олег решил не удивляться, по крайней мере, вслух.
- А «ит-кирдык»? спросил он. - Собака-убийца?
- Ит-кирдык, - гордо ответил Песец, - это я! Потому что когда я появляюсь, всем этим суеверным людям наступает кирдык. И не только им – ну да ты в курсе.
- Но ведь тебя не было рядом полчаса назад, – с подозрением возразил потомок. – Или был?
- В каком-то смысле, я всегда рядом с тобой, - глубокомысленно заметил Предок. – Но не переживай, я не подсматриваю. И почти не подслушиваю. Но ты дошел до определенной степени развития своего дара, и теперь можешь при желании вызвать мою тень. Она будет внушать уверенность в своих силах союзникам, а врагов повергать в ужас. Правда, у тебя, как обычно, всё выходит криво и косо. Тень появляется только тогда, когда ты как следует разозлишься. А когда трусишь, ни о какой тени речи вообще не идет.
- Хм…
Олег решил, что обдумает эту новость позже.
- А что означает «оглы»? Может, ты и это знаешь?
- Знаю, разумеется.
Песца не было видно, но прямо чувствовалось, как он пожимает плечами.
- «Оглы» - это сын. А «ит-кирдык-оглы» можно перевести как «потомок песца». И это вполне соответствует истине.
- Н-да… - протянул Олег. – Это многое объясняет. А как можно сознательно вызвать эту самую тень?
- Легко. Нужно просто…
Песец не договорил, прервался на полуслове. Бормотнул только:
- Тут к тебе э-э-э… неприятности приближаются, готовься.
И замолчал.
Пока Олег приходил в себя после этой содержательной беседы, откуда-то из-за угла вынырнуло отделение вполне себе европейских солдат во главе с офицером. Солдаты рассыпались,