Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Им«ПеРец» - Алексей Губарев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу:
проёма, на высоте моей груди. Внутри тут же раздался звон, а затем тяжелые шаги. Секунда, и дверь распахнулась, а на меня уставился тяжёлый взгляд серых глаз, смотрящих из под густых бровей. Мгновение, и одноногий Пинк — вышибала красного дома мадам Шимпо, расплылся в улыбке, показав мне свои здоровенные желтые зубы.

— Господин Варда! Надо же, а мы уж и не чаяли вас увидеть. Слухи ходят, что вы назначены на двадцатый километр, а там в последнее время творятся ужасные вещи.

— Верь меньше слухам, Пинк. — ответил я, дожидаясь, когда вышибала посторонится. — Этот дригг со мной.

— Ох, господин Варда, вы же знаете правила — дриггам нельзя в красный дом. — начал было одноногий здоровяк, перекрывая проход, но я его тут же прервал его, придержав за плечо:

— Этому юному призывателю нужны теплая ванна, сытный ужин, чистая постель и присмотр заботливой служанки до завтрашнего утра. И ни каких девочек. Старуха Марла ещё работает, или уже отдала душу Единому?

— Работает ещё, господин капитан. Хм. Он точно не станет призывать своих духов? — с сомнением проворчал Пинк, с ног до головы осматривая младшего шамана.

— Шупака? — я прищурился, пристально глядя в глаза дригга.

— Моя вести себя так, словно в хижина старейшина. — правильно понял мой взгляд призыватель. Но тут же уточнил: — А почему моя нельзя никакой девочка?

— Потому что ты дригг. — нахмурился Пинк. — Господин Варда…

— Он ещё ребёнок по меркам своего народа. — вновь прервал я вышибалу. — Так что всё будет хорошо. А если кто-то всё же не понял, и решит призвать духа, то я очень сильно рассержусь.

— Моя понимать, и выполнять приказы командира. — Шупака всем видом давал понять, что он послушный.

— Тогда топай за Пинком, он покажет тебе твою комнату. — дал я указания младшему шаману. — Чуть позже подойдёт пожилая женщина, она поможет тебе, если возникнут вопросы. Утром встретимся.

* * *

— Господин Варда, а правда, что вы, будучи лейтенантом, заказывали сразу четырёх девочек на ночь? — ворковал возле моего уха милый женский голосок, в то время как по спине медленно скользили нежные пальчики. — И все они на утро не могли уйти из апартаментов. Потому что у них не было сил.

— Правда, Мия. — улыбнулся я, наслаждаясь теплой, почти горячей ванной, и нежными прикосновениями

— Господин Варда и сейчас может повторить это, только он уже не тот юный лейтенант, каким был раньше, а настоящий мужчина. — произнесла глубоким, грудным голосом вторая красотка, в то время как её зеленые глаза буквально пожирали меня похотливым взглядом. Окса, так её звали, расположилась напротив меня, и прямо сейчас её сильные руки разминали икры моих ног. При этом вспененная вода в ванне чуть покачивалась, то скрывая, то вновь оголяя крупные, упругие груди девушки.

Сквозь прикрытые веки я с интересом наблюдал за этими погружениями, чувствуя, что скоро уже не смогу сдерживаться, подхвачу обеих соблазнительниц на руки, и утащу их на большую кровать, на которой… Вот черт, Варда, успокойся! Дай девушкам смыть с тебя дорожную пыль и усталость.

— Ох ты, что это? — глаза Оксы округлились, когда ее ладони скользнули чуть выше колена, по моему бедру, и наткнулись на последствия от недавнего ожога. — Господин, у вас новые шрамы? Расскажете, откуда они появились? Можно мне посмотреть на них?

Вот же искусительницы. Похоже придется немного отложить ужин. На пару часиков…

* * *

Окса с Мией продолжали спать, когда я поднялся с кровати. Разбудил меня шум, раздававшийся с первого этажа. Крики, ругань — для обитателей красного дома такие звуки привычны — посетители частенько теряют контроль от выпитого алкоголя. Правда здесь, в заведении мадам Шимпо, внимательно следили за состоянием клиентов, и любителей обильных возлияний старались не пускать внутрь.

Бросив взгляд на выстиранную, заштопанную и выглаженную форму, висевшую на стуле, я решил пока не трогать ее. Накинув на плечи местный халат, повязал пояс, и покинул номер.

В коридоре крики мгновенно усилились, более того — внизу явно назревала драка, и это мне не понравилось. Если разбуянившийся посетитель — маг, то заведению мадам Шимпо может прийти конец. А мне очень нравилось это место, потому как только здесь можно было почувствовать тепло и заботу.

На всякий случай я подготовил защитное заклинание третьего круга, параллельно слушая, что же стало причиной конфликта, и двинулся вниз по лестнице, на первый этаж.

— Господин, любой граничник знает, что в красный дом нельзя с животными. — звонкий, высокий голос мадам Шимпо был полон едва сдерживаемого негодования. — Тем более с…

— То есть дриггу, этому лысому выродку можно, а моему питомцу нельзя? — хозяйке заведения отвечал басовитый мужской голос, полный высокомерия. Так обычно разговаривали аристократы, впервые заявившиеся в приграничье. Как правило, им быстро объясняли, что здесь себя ведут иначе. Кто-то понимал, и в скором времени вживался в местный быт. А некоторые попросту не доживали до следующего дня. И сегодняшний посетитель похоже был из вторых. Сравнить шамана-граничника с животным — это каким идиотом надо быть?

Оказавшись на первом этаже, я осмотрелся, и тут же выцепил возмутителя спокойствия. Увиденное мне не понравилось. Имперский легионер, причём капитан, или сотенный. Судя по знакам различия — маг четвёртого круга. Какого хрена его вообще сюда занесло? Где граница, и где легион?

— Я не понимать. — секундную тишину нарушил возмущенный голос Шупаки. — Этот боевой маг сравнить моя с домашний животный?

— А кто ты, лысый? Не человек же. — загоготал сотенный. Так, похоже пора вмешиваться, пока не случилась беда. Дригги, они ж как дети. Могут обидеться, и призвать духа. Ифрита, например.

— Капитан, ты оскорбил моего боевого товарища. — произнёс я, привлекая к себе внимание. — У тебя есть два выхода, чтобы исправить ситуацию. Первый — на коленях попросить у младшего шамана Шупаки прощения. Прямо сейчас. Второй — дуэль со мной, так как я являюсь непосредственным командиром этого призывателя.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу: