Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Осквернённый ангел - Ирина Бондарук

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
Стало резко легче, свободнее, лучше. Он опустился на колено в снег, ощущая, как брюки резко холодеют и становятся влажными. Он смог. Смог.

— Драко! — послышался отчаянный крик где-то за его спиной. Он обернулся и увидел, как на него, сбиваясь и подскальзываясь, летела она. Укутанная в белый большой плед, словно ангел. Её волосы летели назад, ударяясь по плечам. Руками она старалась придерживать плед на себе. Босыми ногами она едва касалась снега, что и создавало эффект, будто она летит. Как ей не холодно?

Она подскочила к нему и тут же кинулась на шею. Драко схватился за неё, обнял, прижал к себе. Дал ей возможность ворваться в свои мысли, как и в первый раз. Она жалась к нему, её волосы падали на его щёки, прикрывали лицо. Гермиона прижалась губами к его и на мгновение замерла. Драко был нескончаемо рад её видеть. Он не стремился её опускать. Она была босиком, и могла уже слишком сильно замёрзнуть. Голова аристократа была забита тем, куда лучше всего было переместиться, чтобы согреться. И мысль пришла.

— Придётся вновь трансгрессировать, — прошептал он, отстраняясь от её губ. Девушка слегка улыбнулась и кивнула.

* * *

— Как ты думаешь, он захочет нас видеть? — неловко спросила Гермиона, когда Драко немного приостановился поправляя руку у неё под коленками. После трансгрессии аристократу пришлось взять девушку на руки, так как видимо уборщики у дома Забини вообще забыли о своей работе и не убирали снег.

— Ему придется нас видеть. Нам некуда идти, — спокойно ответил Драко, продолжив свой путь ко входу поместья Забини. Трансгрессировать в его дом без приглашения было бы очень дурным тоном со стороны аристократа.

Когда они уже практически подошли к парадной двери, она резко распахнулась. Из поместья выходил сам Забини в окружении двух красивых дам. Скорее всего у него была намечена вечеринка сегодня, и Драко с Гермионой были не приглашены. Внутри особняка играла музыка и слышался отдаленный смех и звон бокалов.

— Вы себе просто представить не можете, с кем я знаком, — хвастался Блейз под скромные смешки его спутниц. Как вдруг он посмотрел вперёд, увидел Драко и Тройку и замер. — Милые, идите в дом, я вас найду.

Обижено надув губки, девушки взяли друг друга под руку и проследовали обратно в особняк. Тройка неловко улыбнулась ему.

— Что у вас произошло? — спросил Забини осматривая девушку без верхней одежды, и Драко, у которого на лице и костюме были пятна сажи. — Вы пытались попасть куда-то через камин и у вас получилось непонятно что? И вы решили прятаться у меня?

— Нам временно нужна комната, — сказал аристократ, вновь поправляя руку под коленками Тройки. Ему было явно неудобно её держать. К тому же, он решил пока промолчать, почему им некуда идти. Потом расскажет, как придёт время. — Затем мы уйдем.

— Ладно, только давайте через другую дверь. Здесь слишком много гостей и лишних глаз, — Блейз махнул рукой в сторону и повернул направо, указывая им дорогу.

— Давай я сама уже пойду, — сказала Тройка, поправляя в очередной раз короткий подол своего платья.

— Тут недалеко, дотерплю, — процедил Драко, взглянув на неё. Девушка поджала губы и начала ёрзать в его руках, намекая, чтобы он её опустил. — Вот же упрямая.

Он опустил её на ноги, поэтому троим пришлось остановиться. Девушка уверенно опустила платье немного ниже и откинула волосы на спину. Драко лишь закатил глаза.

Забини открыл дверь, которая находилась за углом особняка, и пропустил неожиданных гостей вперёд. Указав рукой в сторону лестницы, которая была прямо рядом со входом, юноша закрыл дверь. Гермиона шла первой, тихо ступая по красному ворсу ковра. Сзади шёл Малфой, и процессию завершал Забини. На втором этаже Гермиона остановилась, пропуская вперёд Драко и Блейза. Всё происходило в тишине. В воздухе витал смех и незнакомые голоса из гостиной на первом этаже.

Забини открыл дверь комнаты, которая была сразу в углу за лестницей. Драко понял, что это была комната для гостей и, пропустив Гермиону вперёд, остановился возле Блейза и закрыл за девушкой дверь.

— Всё точно в порядке? — спросил тот, рассматривая Малфоя. Аристократ поправил пиджак и посмотрел на Забини.

— Да, просто немного перестал контролировать огонь. Это другая история. Расскажу, как со всем полностью разберусь.

— С Тройкой всё в порядке?

— Да, скорее всего, просто испугалась. И да, у неё есть имя, — сказал Малфой, разворачиваясь, чтобы открыть двери в комнату.

— И как её зовут? — усмехнулся Забини, засунув руки в карманы брюк.

— Гермиона Грейнджер, — ядовито улыбнувшись сказал аристократ, оставив Забини в своих мыслях и с отвисшей челюстью за дверью комнаты. Оо, у него будет много вопросов после всего того, что он расскажет. Но это будет потом.

Гермиона сидела на кровати и смотрела в окно, пейзаж которого выходил прямо на густой лес. Пики сосен и елей возвышались над особняком Забини, а среди их ветвей выглядывала Луна. Свет попадал на лицо Гермионы, обрамленное маской. Аристократ подошёл к ней ближе, из-за чего девушка повернула голову в его сторону.

— Что нам теперь делать? — тихий шепот и странное шуршание за дверью. Чёрт, Забини, ты серьёзно вздумал подглядывать?

Драко засунул руку в карман, чтобы достать палочку. Один взмах и тоненькая молния пролетела сквозь замочную скважину. Послышался стон и ели слышное шипение. Нечего совать свой нос в чужие дела.

Гермиона улыбнулась. Но улыбка сползла с её лица, когда Драко нацелил палочку на неё. В глазах его она прочитала серьёзность и сосредоточенность. Девушка начала медленно отползать в сторону спинки кровати, но аристократ не прекращал наступать. Кончик его палочки практически коснулся её лица, когда она зажмурилась. Тень дрожи прошлась по её телу, а по рукам побежали мурашки. Она сжала губы и слегка прикусила от страха.

— Дэтего, — тихо прошептал аристократ. Из кончика его палочки выскочил жёлтый луч и, изворачиваясь, прошёлся по маске Грейнджер. Послышался лёгкий щелчок и украшение, что мешало девушке столько лет, с шипением отстранилось от её лица. Она словно вдохнула морозный воздух. Вновь ощутила свободу. Секунда и маска просто испарилась, рассыпаясь в исчезающую пыль.

Гермиона поднесла руку к лицу. Она коснулась своих бровей, ощущая короткие волоски, острые скулы и курносенький нос. Она вновь была собой. Улыбка озарила её лицо, а следом потекли слёзы. Она чувствовала их, на своих щеках, на своем лице. Таком простом лице без маски. Она свободна. Гермиона откинула голову и прислонилась к стене. Комнату озарил её смех. Она зажмурила глаза, ощущая, как её ресницы касаются её кожи и засмеялась

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Бондарук»: