Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дезертир - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 109
Перейти на страницу:
важные органы тоже были, в некотором роде, невредимы, Джек с Эбби обыскали комнату.

— Любитель китайской еды убежал отсюда достаточно быстро, почти не прикоснулся ни к чему, — сказал Джек. — Крыс и тараканов в поле зрения тоже не видно.

Эбби обследовала спальню. Вернулась с веревкой.

— Он вырвался на свободу сам, — сказала она, — после того, как кто-то немного подпилил веревку.

Джек быстро оказался рядом с ней. Осмотрев улики, кивнул.

— Они хотели, чтобы он вырвался на свободу.

— В нем все еще полно наркотиков, — задумчиво произнесла Эбби.

Крис поднялась. Человек, из-за которого она пересекла несколько световых лет, успел не только сам освободиться, но и оскорбить ее. Не обычный финал для дерзкого, героического поступка.

— Наверное, они получили от него, что хотели, — сказала она. — Или от меня. Поэтому и освободили, чтобы он самостоятельно нашел дорогу в посольство.

— Или чтобы его ограбили, перерезали горло и бросили в сточной канаве, — с веселой улыбкой добавила Эбби.

— Тут достаточно плохой район, — согласилась Пенни, все еще сидя на коленях рядом с Томми. Молодой человек вяло шевелился, что-то тихо и невнятно бормотал. Пенни обшарила его карманы, нашла пару монет и пятьдесят земных долларов. — В Кэтивилле и за меньшее убивают.

— А еще это цена звонка в посольство и стоимость проезда на такси, — добавил Джек.

— Данные подтверждают обе теории, — сказала Эбби. — Предлагаю закончить спор за попкорном в теплом, удобном номере «Хилтон» и уже начинаю удивляться, почему мы до сих пор здесь.

— Уходим, — приказала Крис. — Выйдем через черный ход. Нелли, тревогу никто не поднимал?

— Нет, охранники продолжают играть в шахматы и ни на что не обращают внимание.

Эбби и Пенни поддерживали Томми, пока спускались вниз. Крис с Джеком охраняли тыл, все еще обнимаясь друг с другом, изображая страстное желание.

Команда не отошла от выхода и десяти футов, как мимо медленно проехало такси. Водитель опустил стекло.

— Похоже, ему не мешает прокатиться. А мне не помешала бы плата за проезд.

Джек помахал рукой, а Эбби сказала:

— Просто немного перебрал. Нам недалеко.

Такси умчалось прочь.

Даже под проливным дождем улицы Кэтивилла никогда не пустовали. Небольшие группы людей пробирались туда-сюда по улицам, надвинув шапки на лоб и подняв воротники. Многие прятались от дождя, прижимаясь к стенам домов. Если Крис не показалось, сейчас на улицах оказалось больше народа. Четверо мужчин, до того стоявших под навесом, вдруг направились прямиком к Крис. Сзади спотыкающегося Томми догоняли трое с кусками труб и палками в руках.

— У нас компания, — сказала Крис.

— Бежим или деремся? — спросил Джек.

— Деремся. Единственное, что остается, — сказала Крис и развернулась, встречая тех троих. В четыре больших шага Крис сократила расстояние. У сержанта, преподававшего рукопашный бой, не было предрассудков на счет «честного боя» и он преподавал так, чтобы и кадеты тоже пересмотрели свои правила. Когда риходилось драться, ей никогда не говорили, что есть вещи, выходящие за рамки дозволенного. Она привыкла к грязным дракам, как младенец к молоку.

Троица со спины не ожидала, что их добыча ринется в драку. Заблокировав слабый удар дубинкой, Крис ударила прямо в пах первого мужчины. Тот свернулся калачиком, а Крис отобрала у него дубинку и ударила его же по почкам. Развернувшись, чтобы атаковать оставшихся двоих и помочь Джеку, она обнаружила, что эта парочка уже барахтается в разных лужах.

Крики и издевки неподалеку заставили их вернуться к Томми. Джек схватил Крис за руку и быстрой трусцой отправился на выручку. Они врезались в бандитов прежде, чем те их увидели. Двое упали, но противника стало больше. Семеро мужиков нападали на Эбби, Пенни и Томми. Крис взмахнула дубинкой, врезала по чьей-то голове, крутанувшись вслед, заехала ногой в еще одного парня, вовремя обернувшегося и попытавшегося напасть на нее. Она продолжала двигаться, спасать свою жизнь и жизнь друзей.

Женщина была вся в красном. Красные блестящие сапоги с шипастыми каблуками, красные леггинсы и красный, облегающий лиф с длинными рукавами. Красная шапка спускалась вниз, образуя полумаску. Только нижняя часть лица была открыта, губы скривились в нехорошей усмешке. В руке, затянутой в красную перчатку, она держала нож, лезвие которого мерцало в тусклом свете неисправного уличного фонаря. Лезвие ножа нацелено на Томми, но круговые движения приблизило Крис достаточно близко, чтобы заблокировать удар. Или принять его вместо Томми.

Женщина полоснула ножом по Крис, схватила ее за правую руку и усмешка превратилась в ликующий возглас.

Крис почувствовала удар, но паучий шелк не дал лезвию проникнуть глубже. Завершая вращение, Крис со всего маху ударила женщину дубинкой в живот. Тяжелый удар выбил из женщины дух и отбросил ее назад. Эбби, в этот момент освободившаяся от противников, схватила ее локтем за горло и прижала к себе.

Крис осмотрелась в поисках очередной цели. Несколько мужчин, все еще стоящих на ногах, испуганно развернулись и умчались прочь. Большинство напавших были грязными оборванцами. Только женщина выбивалась из этого ряда.

Крис подошла к захваченной женщине в красном, залепила ей оплеуху, приводя в чувство.

— Что здесь происходит? — требовательно спросила она, срывая с пленницы маску, из-под которой вывалились черные, как вороново крыло, волосы.

Женщина пришла в себя быстро, ее глаза заметались по сторонам, оценивая неудавшуюся атаку.

— Ты снова выиграла, Лонгнайф. Но ты не вырвешься из ловушки, — прорычала она и захлопнула рот.

— Не позволяй ей это сделать, — закричала Эбби, но глаза пленницы уже закатились, голова упала на бок. Горничная осторожно открыла рот женщины. — Так и есть, сломала фальшивый зуб. Яд.

Крис уставилась на уже мертвое тело, все еще дергающееся в судорогах. Она знала Крис. Знала Крис и последний вздох потратила на сообщение, что Крис попала в ловушку.

— Давайте убираться отсюда, — сказала она, оглядывая пустые улицы.

Провели Томми еще квартал, когда Крис заметила на перекрестке такси, и чуть было не позвала его. Еще через полквартала такси само подкатило к ним. Тот же таксист.

— Вы уже прошли гораздо дальше, — сказал он.

Эбби кинула взгляд на Крис, потом кивнула на Томми. Его шаги становились все более неуверенными, и он начал дрожать от холода. Крис быстро осмотрелась. На улицах снова начали собираться кучки людей.

— Проверь его, — сказала она.

— Ну и что ты делаешь в таком месте в такое время? — спросила Эбби.

— Я уже получил часть денег за то, привез сюда одного клиента, — сказал, словно оправдываясь, мужчина с оливковой кожей. — Если уеду

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 109
Перейти на страницу: