Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дебил с дубинкой. Том 4 - Артем Всеволодович Туров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу:
А вот что делать с тобой, я пока не решил.

— Пожалуйста, лазвей свое плетение, и я сделаю все, о чем ты поплосишь.

— Конечно, сделаешь. Ты и так в моей власти. Но наказать твоего отца я обязан, чтобы другие идиоты даже боялись дышать в мою сторону. Ты так не считаешь?

— Но не убивая же столько людей!

— В этом вопросе ты права. На мелких червей, которыми являются ваши аристократы, мне плевать. Но простые люди не виноваты. И кажется, я нашел подходящее решение для твоего наказания.

Глава 12

Я еще минут пятнадцать допрашивал эту сучку, пока нас не прервала Альвина.

— Господин, ваш коктейль.

— Спасибо дорогая. Пожалуйста, вызови сюда наших гостей.

Моей служанке было приказано в назначенные часы прерывать меня и подавать мой коктейль, что бы не случилось. Коктейль этот, конечно, не «секс на пляже» или «мохито». Ее мы на скорую руку придумали вместе с Преображенским, когда обсуждали нужные элементы для костей, и как их доставить к этим самым костям через жкт или же кровь. В итоге смогли найти подходящие продукты и не только, которые хоть частично и отравляют организм, но поставляют костям нужные микроэлементы для создания совсем уж нового типа костной ткани.

Конечно, тупо химией дело даже примерно не сдвинулась бы с места. Я все еще продолжал находить позиции тела, при которых прана начинала воздействовать именно на кости, а не на что-то другое, и именно эта энергия являлась катализатором улучшения. Она как ключ открывала двери моего генома, позволяя творить с организмом все что угодно.

И моя любимая служанка имела полное право зайти в комнату и потребовать, чтобы я выпил это… как бы обозвать это радиоактивное говно с примесью астральной магии, которое чуть ли не сжигало горло насквозь во время приема, а вкусовые рецепторы громко орали мне «ненавижу».

Через минуту дорогие гости зашли в гостиную.

— Мы обсудили с принцессой все, что было необходимо. Теперь господа, предлагаю нам всем выехать за город, дабы я показал ее высочеству заклинание, которому я обучился у одного древнего существа.

Тут главное не забывать про наличие менталиста. А то, что математика с физикой древние существа — я ведь не шутил. Залог хорошего блефа в том, чтобы посыпать ее щепоткой правды. Так что через сорок минут мы были за городом, и я все это время держал в своей ауре рунную конструкцию черной дыры.

— Прошу всех вас накинуть на себя всю возможную защиту на всякий случай, — сказал я перед тем, как наполнить рунную конструкцию минимальным количеством маны. Этого едва-едва хватило, чтобы оно активировалось.

Перед моими вытянутыми вперед руками возник маленький крутящийся черный шарик, который медленно полетел вперед, при этом воздух рядом чуть заметно искажался. Через триста метров шар как будто бы под своим весом начал резко падать, а достигнув земли начал поглощать землю вокруг. А потом случился взрыв. Точнее БАБАХ!

Хорошо, что я заранее предупредил людей рядом со мной, применить все доступные щиты. Это конечно не ядерный взрыв, но с хорошей авиационной бомбой вполне можно было бы сравнить. Машины за нами тупо перевернулись, а все неодаренные, которые имели глупость не спрятаться за магами, полетели как листки.

— Вам понравилось принцесса? — обратился я к бледной девушке, которая была на этот раз напугана до усрачки.

— Д-да! Очень увлекательно.

А как увлекательно будет смотреть на это все твоему отцу, когда менталисты будут потрошить твои мозги, чтобы он понял с чем связался. Ведь просто словам принцессы никто бы не поверил. Эти черти не поверили даже своему прославленному генералу, не говоря уже о шпионах в лице семьи Чанг, которые тоже наверняка рассказали про ритуал прощания со всей возможной тщательностью.

Теперь же, услышав мои угрозы и увидев малую, как они будут думать, часть моих возможностей, император поднебесной либо побоится со мной связаться, либо же быстро примет меры, дав мне возможность ответить, пока я тут.

Господа, вернемся город, если вы не против. По глазам генерала я видел, что он оценил навык лишь как умеренно мощный. Все-таки местные профессора могут вдарить и помощнее. Простые люди и слабые одаренные были сильно удивлены мощью, но тут по-другому и быть не могло.

Встревоженными были лишь принцесса Киу и менталист, который по всей видимости чуял состояние своей подопечной, но пока еще не знал, от чего она так встревожена.

— Уважаемый генерал, — обратился я к Ву Цянхао, когда мы опять были у меня дома и пили как по мне отличный чай, — я оценил кротость, красоту и ум принцессы, но вы так официально и не познакомили меня с моей будущей женой.

— Разве? Генерал просит спросить, возможно есть местный ритуал, который он сделал неправильно по незнанию.

— Да нет. У нас все, как и везде. Принцесса Юи — это барон Волков, барон Волков — это принцесса Юи.

Как я и предсказывал, император подстраховался и послал на выбор двух принцесс. Нормальную, которую он дарил при дежурных случая, и эту бомбу замедленного действия под названием Киу. Первая должна была стать ниточкой для моей вербовки, если бы слухи оказались преувеличенными. Вторая должна была поставить крест на меня и моих близких, если бы слухи оказались правдивы.

Я собирался сделать рокировку и взять в жены Юи. Это максимально нейтральный способ передать императору, чтобы не зарывался, но при этом не переходя грани дозволенного и не оскорбляя его, почти.

— Но разве…

— Толстячок, что тебе не ясно? Передай уважаемому генералу, что я жду официального знакомства со своей невестой, которую ее сестра сопроводила для знакомства со мной. Мне долго ждать?

— (кит.) Господин Ву, барон хочет познакомиться с принцессой Юи. Он говорит, что именно она является ее невестой, которую старшая сестра сопроводила для знакомства с ней.

— (кит.) Ваше высочество, но как же так? Император ведь решил…

— (кит.) Делайте как говорит Волков. Не нам спорить со внуком дракона. Или у тебя остались сомнения после недавней демонстрации?

— (кит.) Принцесса, это конечно необычный навык, но поверьте, я видел заклинания и пострашнее. Вы зря так сильно впечатлились.

— (кит.) Только вы забываете господин Лин, что видели нечто страшнее от мудрецов, а потомку дракона всего семнадцать, и уже достиг такой мощи. И это всего лишь часть его силы, которую он нам продемонстрировал.

— (кит.) Но, почему…?

— (кит.) Он понял задумку отца. А Юи берет просто чтобы не обидеть его отказом. В ином случае, мы все были бы мертвы.

— (кит.) Если он

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
Перейти на страницу: