Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:

– Поверь мне, сейчас ты ничего не добьешься. Ярость хороша в бою, но не в решении бытовых конфликтов. Принц должен быть справедлив и спокоен.

– Я подожду и успокоюсь, – согласился Джейми, поддавшись незримым чарам наставника. – Все равно Айвен сейчас будет только вредничать назло.

– Разумный ответ будущего правителя, – рассудил Робин и невольно зажмурился от того, что наш справедливый принц почесал его за ухом.

Момент был подходящий, и я погладила пантеру по теплой бархатной шерсти. А что? У меня стресс, мне нужен котик. Может, граф и удивился, что я снизошла до глупых нежностей, но никак это не прокомментировал и не вырвался.

– Граф Блэкмун останется ночевать, – объявила я слугам. – У нас есть готовая гостевая комната?

– Не хочу показаться дерзким, но я бы предпочел провести эту ночь поближе к королеве, – твердо сказал Робин. – Мы не знаем, что в голове у этого сумасброда и зачем он на самом деле провел обряд. Так что будет не лишним, если мы перестрахуемся. Обещаю, я не запятнаю репутацию ее величества и до утра останусь в этом облике.

Мэг чуть слышно ахнула. Ой, сейчас начнется кликушество…

О нет. За мою репутацию она не испугалась.

– Как это благородно, милорд!

– Мы будем вам очень обязаны, – подхватил Бернард, хоть и менее восторженно. – Вы можете спасти Лисий дом от неподходящего короля.

Единодушие меня определенно радовало, только смущала одна малюсенькая деталь.

– Ты будешь спать в моей комнате?

На большой черной морде не отразилось эмоций.

– Если не возражаешь. Могу просто под дверью устроиться.

– С ума сошел? Никаких «под дверью»!

И так новость о браке с пикси засела во мне занозой, так еще не хватало мучиться совестью от того, что человек охраняет меня, как сторожевая собака.

Мэг выглядела слишком счастливой для призрака. Она изо всех сил старалась контролировать себя, но то и дело бросала в мою сторону лукавые взгляды. Девушка так воодушевлена тем, что меня будет охранять персональный герой? Может, дать ей мои книжки почитать, раз она такой романтик?

Как только я переступила порог своей спальни, у меня перехватило дыхание. В ней все изменилось! Исчезли давящие обои цвета борща, стены стали кремовыми, с растительными оливковыми узорами. Старая массивная кровать уступила место новой, на вид более легкой и изящной, несмотря на декоративный балдахин. Она была укрыта покрывалом цвета темного золота, а в изножье стоял сундучок с плоской крышкой. У окна расположилась парочка мягких кремовых кресел, на темном паркете лежал зеленый коврик с коротким ворсом. Вдоль стен компактно устроились шкафы и полочки, пока пустые, но это временно. Новому трюмо в углу я порадовалась отдельно: прежнее мало того что казалось громоздким, не давало мне почувствовать себя хозяйкой, напоминая о женщине, которая когда-то здесь жила. И теперь я была абсолютно уверена – это моя комната, мое пространство.

От нахлынувших впечатлений я не могла пошевелиться. Робин, крадучись, зашел внутрь.

– Здесь никого нет, – доложил он.

– Только призраки похозяйничали, – отмерла я. – Мэг, вот это… это как?

Конечно, я дала добро на переделку спальни. И по поводу интерьера мы с деятельной горничной все обсудили… Так откуда же мне было знать, что все произойдет так быстро! Сильно же местное население, видать, соскучилось по работе.

На время забыв о рыжем «муже», я уделила внимание слугам. Поблагодарила их за то, что они для меня сделали, и их робкие улыбки приглушили мою неловкость. Призраки мало что помнили о своей жизни, и им действительно было приятно проявить себя хотя бы в работе. Мои добрые слова стали для них настоящей наградой.

В приподнятом настроении я проверила, как чувствует себя Тавиш, поцеловала на ночь Джейми и подготовилась ко сну. В легком халате я вернулась в свою комнату, где меня уже ожидал Робин. Все еще в облике пантеры, в позе сфинкса. Он приподнял голову и заинтересованно уставился на меня.

– Что такое? – Я на всякий случай обернулась. Вдруг за мной маячит Айвен?

Робин встал, напряженно дергая хвостом.

– Если я тебя смущаю, то выйду.

До меня наконец дошло, почему перевертыш так разнервничался.

– Похоже, это я тебя смущаю. Никогда голых ножек не видел?

– Видел, но не у леди… То есть… Забудь, я ничего не говорил.

– Если я не одобряю проституцию, это не значит, что я буду тебе морали читать. Догадываюсь, в вашем обществе среди джентльменов принято наносить визиты женщинам с низкой социальной ответственностью, так что наивно с моей стороны полагать, что ты исключение. Можешь не отвечать, это твое дело.

Я сбросила халатик на кресло и поспешила к манящей, мягкой постели. Как же хорошо-о-о! Все такое новое, чистое, свежее. Мышцы сладостно заныли, голова потяжелела. Я была готова просто закрыть глаза и отрубиться часов на девять.

– Ты дерзкая, – без капли стеснения заявил Робин. – Я это сразу понял.

Что? Да я все это время была сама невинность!

– И как же?

– Когда ты пришла на ужин, на тебе не было корсета. С виду все было более чем прилично, только мои пальцы не обманешь.

Вспомнилась та сцена, в которой я с очаровательной неуклюжестью упала ему на руки. Так вот почему он тогда выглядел как смущенный школьник!

– По нашим меркам я скромняшка, – попыталась я спасти свою репутацию. – Очень жаль, что ты такой щепетильный, а то бы предложила лечь рядом на кровать. Эй!

Поздно. Подкравшаяся пантера уже запрыгнула на постель и демонстративно растянулась на ней.

– Действительно. В конце концов, я граф. Почему я должен спать на полу? – Робин смешно положил морду на лапы.

Тихонько смеясь, я подтянулась к нему и принялась наглаживать. Такой большой, красивый, плюшевый! Не зря в детстве завидовала принцессе Жасмин с ее тигром.

– Робин, я серьезно. Ты можешь перекинуться в человека и лечь рядом, на подушку.

– Пообещал, что не буду.

– Ну и вредина.

– Ты тогда не сможешь меня гладить.

– А, ну да. Это аргумент.

С замиранием сердца я взяла в руки большую лапу с теплыми подушечками. Смертельное оружие со спрятанными когтями, а такое милое, что хочется прижать к груди.

– Не много ли чести мы делаем Айвену, устраивая этот спектакль? – спросила я, ложась рядом поверх смятого одеяла.

– Викки, ты правда не видишь в нем угрозы?

Я вздохнула:

– Он маленький пикси с большим самомнением. Может, это была просто шалость. Или желание меня позлить.

– Почти каждый день я смотрю на то, как другие борются за власть. За статус повыше, за деньги, за магические умения. И эта борьба далеко не всегда честная. Не надо же мою семью в пример приводить?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: