Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Служанка для алмазных змеев - Тина Блестящая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:
вытер воду одним движением ладони и так на меня посмотрел, что я поняла: если не продолжу, он вмиг настигнет и покарает. Уж не знаю как, но его взгляд обещал многое со мной сделать.

Я тут же опустила обе руки и плеснула от души на наемника, окатив его водой.

Он сорвался с места, а я, визжа и хохоча, побежала от него.

Мы бегали вокруг фонтана, смеясь и брызгая друг на друга, привлекая шумом внимание слуг. Я и забыла, когда так веселилась в последний раз.

В какой-то момент я заметила в окне застывшую фигуру хозяина дома, поймала его задумчивый взгляд. И тут же попросила снисхождения у Тайриса.

— Все, все, довольно, мне нужно сменить платье.

Одежда, мокрая и холодная, прилипла, отчего я дрожала. Волосы тоже не в лучшем состоянии, подо мной уже росла лужа. Но почему-то я чувствовала себя счастливой.

Янтарный наг оглядел меня с ног до головы и коварно заулыбался.

— Такая Жамели мне еще больше нравится, — прошипел он тягучим взволнованным голосом.

Чего это он? Его горящий взгляд показался мне чересчур подозрительным.

Я опустила голову и ужаснулась. Слишком тонкая ткань, конечно, не показывала мое тело, но она прилипла, как змеиная кожа, и холмики на груди проглядывались во всей красе.

— Ах! — только и воскликнула я, закрывшись руками.

И, развернувшись, убежала в дом.

Не успела я переодеться в сухое платье и позавтракать, как служанка постучалась в комнату и сообщила, что меня ждет хозяин дома с новостями.

Я не стала медлить и сразу же пошла к Лои, не в силах оставаться в неведении.

Пераисс ждал меня на открытой террасе, сидя за столом.

Увидев, что я пришла, он указал на соседнее кресло, приглашая присесть.

— Угощайся сладостями, я заказал их из Катагора. Сейчас принесут для тебя чай.

— Я не голодна, я только что позавтракала. Не тяните же, ниар Пераисс! — воскликнула я, расположившись напротив нага. — Вам удалось хоть что-нибудь узнать?

— Удалось. Лои замолчал, когда слуга поставил поднос с чайным сервизом — видно, ниар не желал, чтобы наш разговор услышали.

Я уставилась на мужчину в нетерпении.

Когда слуга вышел и закрыл за собой дверь, наг продолжил:

— Эшшерин жив, но серьезно ранен. Он еще не в состоянии говорить, поэтому никто не знает, чьих это рук дело. Но скоро регенерация сделает свое дело. Рано или поздно он придет в себя.

— Ах! И как долго может продлиться это его состояние?

— Точно не известно. Может, седьмицу, а может, и луну. Но пока о Тайрисе Мирене никто не знает, он продолжит играть роль приезжего айгурина Ариссана Хайнирра. Он хорошо в нее вжился.

Даже слишком!

— Значит, нам придется идти с Тайрисом во дворец? — Я вздрогнула, представив, что мне предстоит вновь встретиться с принцами и рисковать.

— Не совсем.

— Вы придумали что-то другое?

— Да. — Лои отставил золоченую чашку в сторону, внимательно глядя на меня.

От напряжения я бездумно сунула сладость в рот и удивилась. Шоколадное печенье оказалось очень вкусным! Но я сделала глоток чая и тут же переключилась на Пераисса.

— Утром я встречался с умнейшим нагом королевства, великим чародеем, и советовался по поводу ядов. И вот что узнал…

Пераисс не спешил выдавать свои секреты. Я сунула в рот еще печеньку, не в силах устоять. Сладкое притупляло волнение.

— Как ты наверняка знаешь, во дворце есть наложницы, их у принцев достаточного много. Так вот пару дней назад братья завершили процесс введения яда у одной из них, укусив второй раз. Яд в ее крови совсем свежий.

— Точно! Так же сделал лекарь, который спас мою маму! Он извлек из моей крови яд! — воскликнула я, когда до меня дошло, что Лои имеет в виду. Хотя слова нага о том, что у принцев есть и другие женщины, неприятно отозвались в груди. — Но если все так просто, почему не взять яд из моей крови, а у другой девушки можно?

— Твой случай немного другой, яд из твоей крови действует на всех, но не на тебя, — улыбнулся советник. — Придется воспользоваться магией, чтобы извлечь из крови наложницы нужное количество вещества, но это уже не твоя забота. Тебе принесут готовое снадобье, останется лишь его выпить. И это не так сложно, как добыть яд. Своих женщин наги берегут как зеницу ока, а миссарину наследных принцев — тем более, к ней не так легко подобраться…

— Как же взять кровь у этой девушки? — взволнованно спросила я. — Может, тогда лучше попробовать снова сблизиться с принцами?

— Это рискованно. Принцы не так глупы, уверен, они уже могут что-то подозревать. Меня беспокоит то, что они увели в сторону чужую женщину, зная, что она пришла не одна.

— Вы думаете, они уже тогда что-то почувствовали?

— Твой запах хорошо перебивается снадобьем старого лекаря, я бы уловил, если бы оно не работало. Лицо скрыто под вуалью. Но то, что не увидеть глазами и не учуять носом, не значит, что невозможно узнать. Движение или наклон головы, походка, взгляд, строение тела — может выдать любая деталь.

А ведь он прав, не зря я так боялась. Если Эшшерин смог узнать Тайриса без маски, то что можно сказать о мужчинах, с которыми я вступила в связь? Они видели каждый изгиб моего тела. Почему я думала, что смогу остаться незамеченной?

И тут меня озарило и с такой силой, что я остолбенела, как от молнии: «А ведь они могли следить за нами и узнать, где я сейчас!»

Я невольно стала озираться по сторонам, но кроме деревьев, что надежно закрывали дом от посторонних глаз, ничего и никого не увидела.

— Что тебя беспокоит? — спросил Лои.

— Я тут подумала, что за домом могут уже следить, — произнесла я, внутренне сжимаясь от предположения.

— Пока нет, мне бы донесли, — улыбнулся наг. — Думаю, принцам могли помешать, либо они…

Я съежилась под внимательным взглядом рубинового змея.

— … не настолько сильно заинтересованы в тебе.

От этих слов меня отпустило, и я даже позволила себе радостную улыбку.

— Мне бы этого очень хотелось, — ответила я и поднесла чашку к губам.

— Но дело в том, что ни одна женщина не может сравниться с тобой, — вдруг ошарашил своими словами наг.

Хорошо что я не успела глотнуть чая, иначе бы подавилась. И смотрел Пераисс на меня так странно, что я тут же вспомнила, как он недавно наблюдал за мной из окна. Взгляд другой, но такой, что печенье в горло не лезет…

В общем, я почувствовала себя неловко от такого пристального

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тина Блестящая»: