Шрифт:
Закладка:
Со времен «Ведьминой службы доставки» студия Ghibli начинает пользоваться большой популярностью в Японии и становится финансово устойчивой, что обусловлено в том числе успехом «Помпоко: Война тануки в период Хэйсэй» Исао Такахаты. Через пять лет после меланхоличного «Порко Россо» Миядзаки хочет раскрыть темные стороны своего таланта рассказчика. В «Навсикае из Долины ветров» он осмысляет эпическое и воинственное соотношение сил человека и природы. Амбициозный проект потребовал трех лет работы. Но истоки восходят к более раннему времени, к одноименной манге 1980 года, выпущенной самим Миядзаки, который был впечатлен сказкой «Красавица и чудовище». Эта уникальная история на сотню страниц рассказывает о приключениях одной юной принцессы, которую заставили выйти замуж за монстра Мононоке, похожего на Тоторо, но гораздо более жестокого. История явным образом отличается от сюжета, который разворачивается в фильме[68]. Если в оригинальной манге название «Принцесса Мононоке» осмыслено, в полнометражной картине оно может озадачить. Какое-то время фильм должен был быть озаглавлен «Ashitaka Sekki» (дословно – «Легенда об Аситаке»). Но решено было остановиться на другом названии, вероятнее всего, из-за Сан – единственного персонажа, который не относится целиком и полностью ни к одному из миров: имея человеческое обличие, она прочно связана с лесом.
もののけ姫, «Mononoke Hime» — это первый полнометражный фильм, который вышел до завершения работы над раскадровками. Эту беспрецедентную ситуацию, которая расстраивала съемочную группу, можно было объяснить тем, что Миядзаки хотел развивать персонажей по ходу производства картины. Например, предполагалось, что Эбоси в конце погибнет, но режиссер не смог на это решиться, поэтому в финале она лишается конечности богиней-волчицей Моро. Изнуренный работой над фильмом (режиссеру на тот момент исполнилось 56 лет), Хаяо Миядзаки объявил в одном интервью, что больше никогда не будет работать «подобным образом». Он лично выверял 80 000 ключевых кадров (тогда как вся лента целиком насчитывала 144 000 кадров)! Вскоре в прессе появились сообщения, будто эта лента – последний фильм мастера. Хотя информации об этом было немного, она была очень значима. 14 января 1998 года, через шесть месяцев после выхода фильма, Миядзаки уходит из студии Ghibli, чтобы основать неподалеку новую студию – поспокойнее. Она получила название Butaya, что означает «Свинкин дом». Однако несколько дней спустя Ёсифуми Кондо (режиссер «Шепота сердца»), который должен был занять место Миядзаки, скоропостижно скончался от аневризмы. Случившееся глубоко потрясло Миядзаки. 16 января 1999 года он официально объявляет о своем возвращении в Ghibli.
Небольшая история в связи с этим: продюсер Тосио Судзуки отправил продюсеру Харви Вайнштейну, ответственному за адаптацию «Принцессы Мононоке» на территории США, посылку, в которой лежали самурайский меч и записка «No cuts» («Не резать на монтаже»). Миядзаки лично встретился с ним в Нью-Йорке, чтобы отказаться от всех запросов на сокращения, и добился своего.
Защищая свою деревню, которую атаковал одержимый вепрь Наго, Аситака, молодой человек из племени эмиси, оказался поражен его проклятием. Теперь он должен отправиться верхом на своей рыжей антилопе по имени Якул на поиски средства, которое снимет порчу. По пути он встречает монаха Дзико-Бо, который рассказывает ему о существовании бога-оленя, живущем неподалеку в лесу, где обитают и другие диковинные звери. Чуть позже юноша находит двух раненых – на них напали боги-волки, с которыми была таинственная девушка. Аситака ведет мужчин через лес, где неожиданно встречает бога-оленя. Наконец все трое добираются до кузниц Госпожи Эбоси – небольшого поселения, состоящего из изгоев, отверженных обществом, занимающихся производством огнестрельного оружия и уничтожающих ради этих целей лес. Это место вскоре атакует Сан – та самая девушка, которая сопровождает волков. Аситака с помощью силы своего проклятия вмешивается в противостояние между ней и Эбоси, но получает пулю, когда уходит из города и забирает с собой потерявшую сознание Сан. В лесу она проникается жалостью к Аситаке и приводит его к богу-оленю, который его вылечивает. Пробудившись, Аситака замечает, что проклятие распространилось дальше по руке. Пока он слаб, Сан кормит его. В это время Дзико-Бо подговаривает Эбоси добыть голову бога-оленя для императора. Кабаны начинают атаку на кузницы, уничтожающие лес, в ней участвует и Сан. По дороге Якул оказывается ранен, и Аситака продолжает свой путь на одном из богов-волков. Шпионы Дзико-Бо следуют за возвращающимся в лес раненым богом-кабаном. Появляется бог-олень и начинает свое ночное превращение, но пуля Эбоси обезглавливает его. Голову оленя хватают люди Дзико-Бо, а его тело растекается в черную субстанцию, которая уничтожает все, чего она коснется, включая богиню-волчицу Моро. Однако ее еще живая голова успевает наброситься на Эбоси и отгрызть ей руку. Все, кто может, спасаются бегством, пока Сан и Аситака делают все, чтобы отобрать отстреленную голову и вернуть ее богу-оленю. Им это удается: бог-олень возвращается в свое тело, а затем испаряется, оставляя на месте леса просторные равнины. Сан и Аситака продолжают каждый свой путь, но обещают еще встретиться. Эбоси решает восстановить деревню, которая была разрушена в результате стычки с богами.
«Принцесса Мононоке» – первый фильм студии Ghibli, в котором большое место занимала компьютерная графика. Около сотни планов из около тысячи шестисот (то есть около 15 минут) были сделаны на компьютере. Для этого продюсеры приобрели рабочие станции Silicon Graphics, чтобы с их помощью накладывать и совмещать текстуры, создавать 3D-рендеринг и морфинг[69]. Они были использованы при работе с Татаригами (лесными богами-животными). Эти спецэффекты, очень впечатляющие для того времени, поражают высоким качеством компоновки, редким для японской анимации: во время просмотра неопытным глазом не отличить компьютерную графику от традиционных рисунков, выполненных от руки.
Дезинформация относительно выхода Хаяо Миядзаки на пенсию, вероятно, отчасти объясняет колоссальный успех «Принцессы Мононоке» в Японии. Фильм посмотрело более четырнадцати миллионов зрителей (в то время как Ghibli рассчитывала на четыре), и так был побит абсолютный рекорд в японском прокате, который около 15 лет удерживал «Инопланетянин» Стивена Спилберга. Немногим позже этот фильм обгонит «Титаник» Джеймса Кэмерона, но вскоре «Унесенные призраками» опередят и его. «Принцесса Мононоке» также побила рекорд по количеству проданных в Японии видеокассет – 4 млн копий, что ровно в два раза больше проданных экземпляров «Аладдина» (выпущенного студией Disney), который на Японском архипелаге едва перешагнул отметку в 2 млн. В целом затраты в 2,35 млрд иен[70] окупились с лихвой. Спустя 15 лет после выхода фильма «Принцесса Мононоке» была адаптирована для лондонского театра под кураторством студии Ghibli.