Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » А единороги будут? - Ирина Владимировна Смирнова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 219
Перейти на страницу:
кровати, ища взглядом одеяло. Нашла на полу, натянула на себя, укуталась… Стало спокойнее.

Рикиши хмыкнул и потянулся за штанами, молча.

— Я задала тебе вопрос! — раздраженно рявкнула я, не сдержавшись.

— Были найдены три женщины, одну подбирали по максимальному совпадению с Алисой: группа крови, характер, привычки, вкусы. Одну — с Сонолой. Вас. Ну и третья… не важно…

Судя по лицу парня, подробностей о третьей я не добьюсь.

Экспериментаторы!

О, как раз самое времечко обсудить слегка забытый в процессе момент.

— Ты мне так и не ответил насчет спектакля с подарком.

— Что именно вас интересует, леди? — теперь у Рикиши голос звучит устало и как–то… обреченно.

— Ты же уже знал, что выживешь, если тебя мне подарят, значит, ты умолял Сонолу, играя свою роль для меня? Чтобы я прониклась, испугалась за тебя… так?

— Если я скажу, что нет, вы же все равно мне не поверите! — юноша, уже надевший штаны и рубашку, встал с кровати, взял сапоги и направился в коридор.

— Тебя не отпускали! — рыкнула я, тоже спрыгивая с кровати. — Если это не был спектакль для меня, то почему ты ее умолял, зная, что сможешь легко выжить рядом со мной?!

— Может быть, я умолял ее о другом, леди!..

— О чем?!

Рикиши поджал губы, упрямо сверля взглядом пол. У меня в голове закрутились различные бредовые варианты выбивания информации. Даже порка…

— Я сказал «может быть». На самом деле, мне действительно было страшно, — на щеках у парня даже румянец появился, как будто ему стыдно сообщать мне такие подробности. — Гарантий выживания мне же никто не давал. В любви вы не признавались, соблазнить вас не удалось.. Так что вполне могло и не получиться ничего.

Все было логично, и голос звучал естественно, и стыдливость отыграна идеально, и смущение под конец… Но я уже не верила. Хотела бы поверить, но вот…

Однако, прокручивая снова в голове всю сцену с этим дарением, я действительно осознала, что Рикиши ни разу не сказал, о чем именно умоляет. «Не делайте этого. Не поступайте так со мной. За что?» Но разве он просил не отдавать его? Так что, скорее всего, умолял этот засранец о чем–то другом и даже проговорился об этом. Специально или случайно?

Да, вот об этом я с удовольствием подумаю перед сном. Только бы не вспоминать о всяких глупостях типа той, что я — копия Сонолы. Ну, надо же было придумать! Искать женщину, внешне похожую на дочь, но чтобы по повадкам и группе крови была копией матери. Упс!

— А у Алисы и Сонолы группа крови разная? — дошло до меня, как до жирафа.

— Да, — буркнул Рикиши, продолжая стоять на одном месте и сверлить взглядом дырку в полу.

— То есть любая проверка.

— Никто не знает группу крови Алисы, кроме леди Марими и леди Сонолы.

Ну и славно. А то, могли и в этом подставить, за ними не заржавеет. Потеря памяти. Кома. И смена группы крови после болезни. Почему бы сразу было всем не объявить, что я подменыш? Зачем идти такими окольными путями, не понимаю…

— Ты сыт, я надеюсь?

— Да, леди, спасибо! — Рикиши отвесил мне поклон, как младший член рода — старшему и замер, следя за мной и ожидая чего–то.

— Тогда спокойной ночи, Рики, — улыбнулась я, не знаю чему, и махнула рукой: — Можешь идти.

Настороженная напряженность пропала, парень выдохнул, расслабился и тоже улыбнулся:

— Спокойной ночи, леди.

С большим удовольствием я бы поспала с ним на одной кровати, но… Высокие у нас отношения, высокие!

Утро началось с землетрясения. Земля… Нет, я тряслась. Нет, меня трясли!

— Леди, леди! — громкий визгливый женский голос разгонял сон, разрывал приятное теплое состояние покоя и уюта на кусочки. — Уже утро, леди!

— Вы кто? — приоткрыв один глаз, поинтересовалась я у бесцеремонной дамочки.

— Ваша прислуга, леди, от академии.

Женщина вытянулась у кровати, позволяя ее рассмотреть. Но наше знакомство прервалось криком, визгом и потом странным шмяком на лестничной площадке.

— Это леди Абагэйл. Знакомится со своей служанкой, — пояснил появившейся в дверях спальни Рикиши.

— Ну, если ее так же разбудили, как меня, то странно, что мы не услышали, как кто–то скатился вниз с лестницы, — пошутила я зловеще–предупреждающим голосом.

Дамочка с каменным лицом продолжала стоять рядом с кроватью, держа в руках мое вчерашнее платье. Чистое, надо заметить, и поглаженное.

— Как вас зовут? — поинтересовалась я, выползая из–под одеяла и опасливо трогая босыми ногами пол. Похолодало тут, что ли?

— Тэлефия, — выдала дама с гордым видом и уточнила, посматривая на мои манипуляции: — Я проветрила помещение, прежде чем вас разбудить.

М–да… Сейчас кто–то составит компанию жителю лестничной площадки.

— А с чего вы решили, что мне это понравится? — я сладко потянулась, и мне всучили в руки платье.

— Это полезно для здоровья, — буркнула Тэлефия, помогая мне одеваться. Я стоически терпела и, судя по лицу женщины, она тоже удовольствия от процесса не получала. — А еще тут был такой запах… — добавила дамочка, осуждающе поджав губы.

Выкидывать ее на лестничную площадку было лень, но осадить сразу придется, иначе на шею сядет.

— Значит так. Первое правило: будить меня может только мой слуга, ясно?

— Мужчина?! В комнате у незамужней девушки?! — на меня посмотрели осуждающе–сжигающим взглядом. — Я вообще не понимаю, как вам позволили…

— Не понимаете, и хорошо, — миролюбиво улыбнулась я, давая шанс даме заткнуться.

Тетка оказалась занудной моралисткой, но умной и обученной, потому что этим шансом воспользовалась. Интересно, что досталось Абагэйл, раз она своей так запульнула?

— Ваше расписание на сегодня, — протянула Тэлефия мне исписанный убористым почерком листок.

— Спасибо, — кивнула я, обдумывая, как бы повежливее выставить ее из номера. Ну, не будет же она у меня жить все время?.. Надеюсь… О! — Скажите, что будет входить в ваши обязанности?

— Будить вас по утрам, помогать вам одеться, помогать вам раздеться, следить, чтобы ваша одежда была в порядке, прислуживать вам за вечерним и послеобеденным чаем. А также поддерживать порядок в комнатах, — оттарабанила женщина все с тем же каменным выражением лица и спиной, как будто палку проглотила.

— Будить меня по утрам вам уже не надо — мне не понравилось, как вы это делаете. Чай тоже вычеркиваем. И одевание с раздеванием. Ваши обязанности — чистота и порядок в номере и приличный вид у моей одежды. Все

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 219
Перейти на страницу: