Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Медиум ведет расследование - Екатерина Н. Севастьянова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52
Перейти на страницу:
плохой знак, очень плохой.

И снова крики за стеной:

— Мэт! Постой! Я же не виновата! Я люблю тебя!

Осознание грядущей катастрофы накрыло меня с головой. Я вскочила с кровати, как ошпаренная, и ринулась к двери. Он ее убьет! Этот Мэт из соседнего номера. Он убьет свою жену, поэтому стало так холодно! Смерть слишком близко, ее дыхание холодит кожу. Люди не ощущают приближение смерти, да и медиумы обычно тоже, но иногда бывают исключения.

— Я правда люблю тебя, Мэтью! Поверь мне!

Я так спешила, что около входа споткнулась о собственную обувь и грохнулась на пол, ободрав колени в кровь и, кажется, подвернув ногу. Лодыжку обожгло такой болью, что я даже вскрикнула, но затем снова вскочила и, прихрамывая, выбежала в коридор в одной майке и трусах.

— Откройте! — я забарабанила кулаками по двери в соседний номер, откуда уже веяло замогильным холодом. — Сейчас же откройте дверь!

Визги стихли.

И снова наступила тишина. Но на этот раз тишина была зловещей с едким привкусом горечи.

Нет! Только не это!

Я схватилась двумя руками за дверную ручку в безуспешной попытке выломать дверь. Естественно, не получилось, но от моей агрессивной энергии электронный замок дал сбой и отключился. Я влетела в номер, застав семейную пару на кровати. Вот только занимались они отнюдь не любовью. Миниатюрная блондинка истерично дергала ногами, извиваясь под телом здоровенного мужика, который душил ее своими огромными, как лопаты, ручищами, приговаривая:

— Ненавижу тебя! Ненавижу, тварь!

Он был настолько ослеплен яростью, что даже не заметил моего триумфального появления и на кошмарный грохот, с которым дверь ударилась о стену, тоже не обратил никакого внимания.

Я схватила первое, что подвернулось под руку — настольный светильник с комода, доковыляла до кровати и со всей силы обрушила свое орудие на лысую башку разъяренного психа. Стеклянный плафон разлетелся вдребезги, оставив на мужском затылке глубокую рану, а на моих руках небольшие царапины. Но оно того однозначно стоило! Мужик пошатнулся, тут же отпустил несчастную, трепыхающуюся под ним женщину, которая вся покраснела от нехватки воздуха, и перевел ошалевший взгляд на меня, застывшую над ним с поломанным светильником. Думаю, видок у меня был тот еще. Не удивительно, что его злобные глазищи чуть из орбит не вылезли.

— Здрасте. — Я нервно усмехнулась и, пока мужик не очухался, добила его вторым ударом.

— Что за… — только и успел прорычать он, как тут же начал заваливаться набок, теряя сознание. Я отскочила в сторону. Громоздкое тело рухнуло на пол, чудом его не проломив.

Смерть моментально отступила. В комнате снова стало тепло, и иней растаял на окнах.

Выдохнув от облегчения, я убедилась, что женщина в порядке. Она отделалась испугом, страшенными синяками на лице и кровоподтеками на шее. В общем, жить будет. И надеюсь, жить она будет подальше от этого садиста, потому что в следующий раз он точно ее убьет.

Пока женщина рыдала после пережитого шока, я позвонила на ресепшен и вкратце рассказала о произошедшем. Уже через несколько минут весь этаж был оцеплен полицией, постояльцы переселены в другие номера, а ревнивый муж задержан. Мне пришлось ответить на кучу вопросов и предоставить детективам свои данные, что меня совсем не радовало, но иначе поступить было нельзя. Лишние подозрения мне сейчас ни к чему.

— Вы проходите главным свидетелем по многим уголовным делам, мисс Фостер, и это в ваши-то двадцать два года, — напоследок сказал один из детективов, окинув меня хмурым взглядом. — Как вы можете это объяснить?

Я пожала плечами.

— Все очень просто, — сообщила ему вкрадчиво. — У меня есть суперспособность.

Детектив прищурился.

— Какая?

— Появляться в нужном месте в нужное время. Как жаль, что у полиции Лондона нет такой способности, — не удержала я язык за зубами, — а иногда и желания расследовать преступления, особенно связанные с убийствами и похищениями.

Детектив моей дерзости не оценил. Его широкие ноздри раздулись от негодования.

— Не забывайте, с кем вы разговариваете, — предостерег он.

— О, я прекрасно помню, детектив.

Я разговариваю с членом коррумпированной системы, которая ни черта не сделала для того, чтобы спасти единственного человека на этом свете, который был мне дорог, более того, путала меня, пока я вела свое собственное расследование, и вставляла палки в колеса на каждом шагу. Допускаю вариант, что дело здесь вовсе не в коррупции, а в чем-то другом, но суть от этого не меняется совершенно. Полиция либо покрывает похитителя, либо сама замешана в похищениях Джейка и Альтера, либо им просто-напросто на всех плевать, что еще хуже.

— Вы можете идти. — Детектив небрежно махнул мне рукой на выход, вложив в этот жест все свое пренебрежение ко мне. Уж не знаю, чем именно я так не нравлюсь полиции, но это еще один повод задуматься.

Без промедлений я покинула номер, в котором чуть не свершилось убийство. И «спасибо» мне снова никто не сказал. Но в этот раз я хотя бы помогла живому человеку, несмотря на то что мой дар нацелен исключительно на мертвых, а это уже приятно.

Весь день прошел в мучительном ожидании вечера. Заснуть я уже не смогла, да и не пыталась особо. Все мои мысли были заняты Альтером. Когда я в последний раз столько думала о незнакомом мужчине, тем более мертвом, даже и не припомню. Но я боялась, что с поджогом что-то может пойти не так, ведь особняк таит в себе какую-то тайну, а значит, Альтер может пострадать или вообще погибнуть — исчезнуть окончательно, раствориться, будто его никогда и не существовало, а он мне нужен. Без его знаний, которыми он так отчаянно не хочет делиться до своего освобождения, мне будет сложно продвинуться в расследовании. Дело снова может встать.

К полудню дождь наконец-то закончился, и даже солнце показалось из-за облаков. Не зная, чем себя занять, я прогулялась до Голдерс-Хилла и посетила фестиваль кофе — попробовала всевозможные кофейные напитки, которыми угощали бесплатно, отчего хорошенько взбодрилась, послушала выступление уличных музыкантов, посетила ярмарку, поболтала с группой американских туристов и даже потискала миленького японского шпица, за которым хозяева попросили меня присмотреть.

Как только сумерки начали сгущаться, я арендовала велосипед и отправилась на окраину Хэмпстеда по уже известному маршруту в надежде, что особняк догорел, Альтер «выжил», пожарные уехали, а полиция не ведет за домом слежку, установив, что никакого поджога не было — в дом просто ударила молния, отчего он, следовательно, и загорелся.

* * *

Все прошло даже лучше, чем я ожидала.

От особняка Альтера остался только выжженный кратер глубиной до

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Екатерина Н. Севастьянова»: