Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Младший сын князя. Том 8 - Георгий Сомхиев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:
припоминаю, чтобы кто-то из менталистов мог без использования конструкта удерживать человека на месте.

— Должны же у меня быть свои секреты, — улыбнулся я в ответ на это. — Поверь, если бы я знал, как вылечить твой недуг, то занялся бы этим ещё при нашей первой встрече, чтобы сделать тебя своим должником. Согласись, это куда выгодней, чем держать тебя в неведении.

— Похоже, ты не врёшь, — едва слышно ответила она, отойдя от стола с закусками и подойдя к десертам. — Допытывать не стану, это не моё дело. Хотя, честно говоря, с позёрством ты переборщил. Теперь о твоей дуэли с Ясуда Широй все и говорят. А про меня с твоим другом они будто и забыли, — сменила тему разговора сестра.

— Знаешь, я почти всю жизнь оставался на заднем плане. Теперь мне надо быть почаще в центре внимания, чтобы наверстать упущенное, — решил в ответ пошутить я.

— Как бы потом не стал жаловаться на свою славу, — сказала Кира, аккуратно беря в руки конфету и пробуя её на вкус. — Ты ещё планируешь собирать такие мероприятия?

— Конечно, — кивнул я, также подойдя к столу с десертами. — Скорее всего, мне даже придётся задержаться. Зная японскую культуру, они захотят, чтобы я напрямую вёл тут дела.

— В таком случае я тоже задержусь, — как ни в чём не бывало ответила Кира.

— А кто говорил, что не любит общество людей? — сказал я, пытаясь поймать сестру на словах.

— Всем нам приходится чем-то жертвовать ради высших целей, — с этими словами девушка почему-то посмотрела в потолок. — В данном случае я жертвую своим комфортом.

— С этим тяжело поспорить, — сказал я, понимая, что в ближайшие несколько дней отдых мне точно не светит.

* * *

Несколько следующих дней тянулись очень долго. Мне приходилось посещать не самые интересные светские мероприятия и общаться с аристократами, часть из которых скрывала внутреннее отвращение ко мне и всячески пыталась подгадить, как в первый день на балу.

С этим приходилось мириться, поскольку иного выбора у меня не было. Но что стало несомненным плюсом — я за эти несколько дней практически решил проблему с микроэлектроникой.

Клан Юки прислал мне договор, я лично ознакомился с ним и остался доволен указанной ценой. После этого я отослал его на проверку нашим юристам. Скорее всего, они будут проверять его около недели-двух на наличие возможных дыр или неоднозначных формулировок и посылать на повторное согласование, но в этом месяце они точно начнут поставки.

Ну и что главное — люди моего рода наконец-то вычислил место, где держат Айрис. Причём это стоило немалых трудов, поскольку клан Такеда постарался скрыть своё преступление.

Причём они решили спрятать Айрис не в каком-нибудь заброшенном бункере, о котором никто был бы ни сном, ни духом, а в одном из поместий первого наследного сына основной ветви, Сатоши Такеда.

Вот уж, как говорится, хочешь что-то спрятать — прячь у всех на виду. В таком месте и впрямь никто не стал бы искать наследницу рода Асина. Причём, чтобы на это место пало меньше подозрений, они поставили туда минимум охраны. Из того, что доложила разведка рода, там не было магов выше пятого круга.

Последнему я не удивился, поскольку начиная с пятого круга, за магами велось пристальное наблюдение. Если бы кто-то захотел отправить, например, того же мага восьмого круга для защиты обычного поместья, то у других аристократов это могло вызвать повышенный интерес. Это не говоря уже о том, что так они ослабляли бы свои позиции, чем могли воспользоваться конкурирующие кланы и рода.

В любой стране аристократы следят друг за другом и ищут способы как уколоть своего соперника. И местный высший свет не был исключением.

К моменту обнаружения, мой род помог перекинуть десяток моих слуг в полном вооружении в Токио и также подготовить точку для эвакуации. С учётом того, что с собой я взял ещё десять бойцов, нас в общей сумме было двадцать один. Вполне немало для быстрого штурма поместья.

Хотя всё-таки будет вернее сказать двадцать два. Юто к этому моменту пришёл в себя и должен был сыграть одну из ключевых ролей в моём плане.

Глава 15

Первая часть плана прошла без проблем.

Мы в точности поминутно распланировали каждый наш шаг. И первое, что я должен был сделать, это организовать громкую вечеринку среди молодых аристократов, на которой я тихо исчез бы, не вызвав ни у кого подозрений.

С этим не возникло никаких проблем — людей собралось очень много, а после обильно выпитого алкоголя молодым аристократам стало совсем не до меня. Им хотелось веселиться под громко играющую музыку в компании прекрасных девушек, которые и сами были не прочь отвлечь на себя всё внимание.

Ну и ко всему прочему моё таинственное исчезновение подстраховал Елецкий, который отводил всё внимание в свою сторону. Не обошлось, правда, и без конфликтов между аристократами, но в данной ситуации они сыграли мне только на руку.

Одним словом, я сел в заранее приготовленную машину и поехал к остальным слугам. Там уже, вооружившись снаряжением, предоставленным родом (увы, экипировку Львовых нам не дали, поскольку мы должны были работать как наёмники по нашей легенде), мы сидели в нескольких сотнях метрах от поместья в засаде.

Поместье, к моему сожалению, охранялось дронами, из-за чего скрытно проникнуть такому большому отряду не представлялось возможным. Но этого и не требовалось — я и мой отряд собирались подорвать стену здания в тот момент, когда Юто должен был отвлечь бойцов Такеды у главных ворот.

Появись мы там в полном обмундировании, и по нам сразу бы открыли огонь. А так вид старика, который заблудился и не может найти дорогу, вызовет гораздо меньше подозрений. В крайнем случае, просто отвлечет внимание на себя.

Так мы приступили ко второй части плана.

— Поместье защищает от тридцати до полсотни человек, — доложил мне ситуацию Тимофей, как только

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу: