Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Королевство слепых - Джордж Оливер Смит

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:
что он прошёл сквозь их смертельный град целым и невредимым. В испуге они отступили, беспомощно опустив оружие.

Загнанные в угол и беспомощные перед телепортом, который слизал твоих приятелей.

— И что? — озадаченно спросила она.

— Люди слишком часто пытаются отделить разум от тела, — сказал он ей. — Это невозможно.

— Я не понимаю.

— Все младенцы рождаются в этом мире одинаковыми с ментальной точки зрения. Однако в течение нескольких коротких месяцев каждый из них становится самостоятельной личностью, независимо от того, насколько схожи окружающая среда и наследственность. Это происходит потому, что разум человека — это всего лишь накопленный результат того, что сообщают ему его сенсорные каналы.

Когда-то вы были инопланетянкой, Райн. Но с того момента, как вы завладели этим прекрасным терранским телом, ваш разум начал получать информацию и переживания через сенсорные каналы терранского тела.

Каждый предмет, каждое переживание, передаваемые вам по терранским каналам, заставляли ваш разум интерпретировать их в терминах терранских нервных стимулов. Таким образом, со второго мгновения после того, как вы овладели этим телом, вы начали незаметно превращаться в терранку.

— Продолжайте, расскажите мне остальное, — сказала она с улыбкой.

— День за днём, неделя за неделей, вы будете становиться всё более и более терранкой. В конце концов ваш инопланетный опыт исчезнет, и вы станете одной из нас и больше не будете инопланетянкой.

— Знаете, — застенчиво сказала она, — когда-нибудь я собираюсь подарить вам маленького инопланетянина.

— Это будет интересно, — усмехнулся он. — Уже сейчас вы становитесь всё более и более похожей на терранку.

— Но не раньше, — сказала она с абсолютной категоричностью, — чем мы нанесём визит священнику! Понимаете, что я имею в виду?

Она рассмеялась — совсем по-человечески.

© Перевод: Андрей Березуцкий (Stirliz77)

Примечания

1

Аналог Букваря.

2

Собирательное название американской коммерческой музыкальной индустрии конца XIX и начала XX веков.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джордж Оливер Смит»: