Шрифт:
Закладка:
— Она Райнегаллис из пришельцев, — быстро сказал Кэрролл.
Поллард покачал головой. Мэйджорс рыкнул. Он начал было говорить, но затем плотно сжал губы.
— Продолжайте, — сказал Поллард.
— Хорошо, — прорычал Мэйджорс. — Это была моя вина!
— Ваша вина? — взорвался Поллард.
— Да. На следующий день после того, как Кэрролл получил работу курьера у малышки Салли, он провёл вечер в библиотеке, изучая довольно сложные материалы. Мисс Гэллоуэй часто обращалась к нему, так она сказала, и пришла ко мне, потому что знала, что мы интересуемся Кэрроллом.
Заткнитесь, Кэрролл, и сядьте, пока я вас не убил! Я рассказал ей всю историю, и она сказала, что если Кэрролл действительно так заинтересован, как кажется, то она попросит отпуск и проследит, чтобы ему помогли. Он, казалось, заинтересовался ею.
— Помощь включала в себя побег с ним в Висконсин? — спросил Поллард.
— Она поссорилась с её братом Кингстоном, — сказал Мэйджорс. — Похоже, что её брат был обеспокоен её репутацией и сказал об этом. Кэрролл как-то обмолвился о том, что между ними мало общего, что ни один человек не нашёл бы её интересной с физической точки зрения, точно так же, как она сочла бы любые нормальные отношения с любым человеком совершенно неудовлетворительными.
Кингстон Гэллоуэй мгновенно воспринял это как оскорбление своей сестры и набросился на Кэрролла, также ясно дав понять, что больше не потерпит глупостей. Кэрролл сильно ударил его и ушёл, забрав с собой Риту. Я узнал это от Кингстона, которого обвинили в убийстве.
Поллард кивнул.
— Сложный случай ошибочного мнения, — сказал он с мрачной улыбкой. — Кэрролл искренне верит, что она инопланетянка и, как таковая, неспособна сформировать какие-либо истинные отношения с человеком. Он так говорит, а её брат неверно истолковывает его слова, считая их оскорблением её репутации.
Мэйджорс повернулся к Кэрроллу.
— Это дело полиции, — рявкнул он. — Пойдёмте!
Кэрролл остановился, глядя на девушку сверху вниз. Поллард подхватил её на руки и прошёл через телепорт. К тому времени, когда Кэрролл и Мэйджорс последовали за ним, доктор Поллард уже работал над девушкой в своей лаборатории.
Кэрролл пожал плечами.
— Если у него ничего не получится, — сказал он, указывая на Полларда, — возможно, мы сможем провести вскрытие.
Мэйджорс отвернулся с болью в сердце.
Адвокат Барнетт вальяжно поднялся.
— Ваша честь и господа судьи, — сказал он. — Мы не отрицаем это обвинение. Однако мы хотели бы отметить, что, несмотря на душевное состояние моего клиента, он имеет и будет иметь непреходящую ценность для цивилизации. Заключение в исправительном учреждении не позволит ему продолжить свои исследования. Ему следует предоставить такую возможность. Поэтому в качестве своего первого свидетеля я вызываю доктора Гарольда Полларда.
Поллард прошёл через все юридические формальности и занял свидетельское место.
— Поллард, что случилось с Джеймсом Форрестом Кэрроллом?
Поллард прочистил горло.
— Джеймс Форрест Кэрролл последовал по пути нескольких ведущих физиков, работавших над излучением Лоусона, — сказал он. — Могу я высказать уместное суждение?
— Протестую! — выкрикнула сторона обвинения.
Судья Хоули нахмурился.
— Это суждение основано на преступлении?
— Нет, ваша честь. Но относится ко всем подобным делам.
— Протест отклонён.
— Могу ли я возразить? — спросил Фрэнк Барре, прокурор штата.
— Давайте сначала рассмотрим личное мнение, — ответил судья.
Поллард кивнул.
— По мнению сотрудников лаборатории Лоусона, все эти люди открыли нечто такое, что привело их к амнезии. Амнезия, как вы понимаете — это уход сознания от неприятной реальности. Из всех них, однако, Кэрролл — единственный, кто проявил признаки выздоровления от состояния полной амнезии, связанной с его работой. Кэрролл вернулся с галлюцинацией о странной инопланетной культуре работающей над тем, чтобы подавить любые исследования.
— Я хочу подтвердить репутацию доктора Полларда и его способности как врача, хирурга и практикующего психиатра, — заявил Барнетт.
Фрэнк Барре встал.
— Протестую, — сказал он. — Обвинение согласно с тем, что квалификация и репутация доктора Полларда безупречны.
— Спасибо, — ответил Барнетт. — Продолжайте, доктор Поллард.
— В обычных случаях паранойи у субъекта развивается мания преследования. Обычно она направлена против его окружения. В случае Кэрролла это было связано с мифической расой с другой звезды. Кэрролл считает, что излучение Лоусона — это растраченная впустую энергия космического двигателя, способного совершать межзвёздные перелёты. Предполагается, что эта инопланетная раса подавляет исследования по не совсем ясной причине, хотя Кэрролл считает…
— Расскажите нам, что вам известно, доктор Поллард.
— Как это обычно бывает, Кэрролл приложил немало усилий, чтобы представить мне подтверждённые доказательства. Подготавливая так называемые факты, Кэрролл находился в состоянии самогипноза — галлюцинации, в которой он на самом деле жил с инопланетянами и воровал их вещи. Когда он приводит свои доказательства, то приписывает их скорее тогдашней культуре, чем продукту своего собственного блестящего ума.
— И что вы посоветуете? — спросил Барнетт.
— Поскольку в первую очередь радиация Лоусона была причиной его расстройства, важно было понять, что он обнаружил. Возможно, мы были не слишком усердны в своих попытках «вернуть» Кэрролла. Тем не менее, мы считаем, что любые меры, которые помогут нам понять, что это такое, допустимы.
— Даже попытки убийства?
Поллард содрогнулся.
— Конечно, нет, — сказал он. — Я должен был сказать «любые законные меры».
— Спасибо, — ответил Барнетт. — Сейчас я вызываю Джеймса Форреста Кэрролла. Я хочу, чтобы суд выслушал его собственную историю.
— Кэрролл, — сказал Барнетт, как только мужчина был официально утверждён на свидетельском месте, — вы пытались убить Риту Гэллоуэй?
— Нет!
— Вы пытались убить женщину, которую знали как Райнегаллис?
— Нет!
— Тогда кто же пытался её убить?
— Её брат, Кингаллис!
— Вы видите этого человека сейчас в зале суда?
— Да, — сказал Кэрролл, указывая на мужчину за столом свидетелей. — Это Кингаллис.
— Позже мы продемонстрируем, что опознанный свидетель всю свою жизнь был известен как Кингстон Гэллоуэй и является братом этой женщины.
Затем Барнетт снова повернулся к Кэрроллу.
— Вы не против поговорить об этом?
Кэрролл покачал головой и сказал:
— Вовсе нет. Я был глубоко разочарован. Раз за разом я приводил доказательства, подтверждающие истинное положение вещей. Я не нашёл никого, кто бы мне поверил.
— Вы говорите, что Кингаллис пытался убить свою сестру. Почему?
— Потому что она предала его, помогая мне.
— Ваша честь, вы должны признать важность этого заявления. Оно, как и многие другие, является полуправдой. Это правда, но смысл не тот. Дело в том, ваша честь, что у Кэрролла действительно есть основания полагать, что Кингаллис прошёл через телепорт, чтобы отомстить. Это часть галлюцинации.
Он снова повернулся к Кэрроллу.
— Вы утверждаете, что вас удерживали против вашей воли в здании в Вирджинии?
— Да.
— Тогда расскажите мне, как получилось, что вас видели выполняющим свою работу в то время, когда, по вашим словам, вы