Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Обретение Силы. Том II - Евгений И. Астахов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 97
Перейти на страницу:
найти вход в стойбище Клана Пещерных Медведей. Оно выделялось и достаточно сильно. Вход в пещеру напоминал огромную звериную пасть.

Что-то многовато их в моей жизни для одного дня.

— Маскировка уровня «бог», — хохотнул СексТант.

— Дизайнеры не слышали о тонкой работе с локациями, — поддержала его Мелисса.

Сопровождающие их местные проигнорировали веселье.

— Это здесссь, — прошипел Нактас, водя чешуйчатой рукой по поверхности камня.

Старый наг начал неразборчиво шептать слова какого-то заклинания. Повинуясь его воле, плита, загораживающая проход внутрь, медленно отъехала вниз.

— Вперёд, — скомандовал Олег.

Отряд устремился сквозь дрожащую плёнку, что отсекала рейд от внешнего мира. Фурия ступила одной из первых и сразу напряглась. Было от чего.

Местный интерьер не внушал оптимизма. Тесные, даже клаустрофобные тоннели. В паутине, грязи и каком-то бирюзово-лиловом налёте. Прямо у входа валялись человеческие кости. Весело щерился пыльный череп. Сквозь трещину в камне пробивался одинокий лунный луч, едва освещая пространство.

— Три минуты на личную подготовку. Потом инструктаж и погнали.

Девушка присела у стены и задумчиво уставилась на вытащенную из сумки сущность линнорма. Пока время есть… Кусок мышцы не выглядел аппетитно. Вздохнув, она впилась в него зубами.

Мысленно отправила короткое сообщение в личку Олега.

Фурия: Сейчас будет очередное испытание от гастромантии. Пригляди за мной, чтоб не дурила. А то мало ли что.

На вкус линнормятина оказалась жёсткой, как покрышка, и сухой, как залежавшийся в шкафу вельвет. Пресное и невкусное мясо. Никто в здравом уме не стал бы охотиться на монстра ради пропитания.

Вместе с кусками сырой плоти ей в живот падали крупицы свежих воспоминаний. Медленно и аккуратно стены тоннеля отступили, трансформируясь в захламлённый шатёр. Беспорядочно раскиданная одежда, засохшая еда, куски брони и оружие. Всё это в хаотичном порядке усеивало жилище владельца.

Фандред — немолодой орк с бульдожьим лицом и клинком на месте левой руки, прикрученным к культе, тусклым взглядом смотрел в землю. Здоровая ладонь при этом сжимала горлышко глиняной ёмкости, из которой ощутимо разило дешёвым пойлом.

Когда хлопнула ткань шатра и внутрь зашла Фурия, он даже не поднял головы. Всё так же молчаливо, никуда не торопясь, надирался. И явно планировал это делать и дальше.

— Что ты забыла здесь, гадина? — сипло бросил орк, не отрываясь от сивухи. — Разве тебе не нужно бесчестно убивать ещё чьего-то ребёнка?

— Я хочу с тобой поговорить, — медленно досчитав до пяти, проигнорировала оскорбление девушка.

Фандраг заслужил всё, что получил. Нужно было воспитывать его лучше. Тебе не удастся разжалобить меня.

— А я тебя видеть не желаю, — буркнул Фандред. — Катись в Бездну, откуда ты и вылезла.

— О Стойбище Клана Пещерных Медведей. Ты был там в тот день.

Бледное лицо мужчина наполнилось кровью. Наконец, он поднял на неё тяжёлый взгляд и глухо произнёс:

— Тебе доставляет удовольствие причинять мне боль? В этом всё дело?! Я могу ответить тебе тем же! — металлический клинок протеза поймал и отразил тусклый отблеск масляного светильника.

— Тех орков из стойбища убили воины Алого Рассвета, не так ли? — вновь отмела в сторону угрозу Фурия. — Тебе известно, что где-то месяц назад их предводителя прикончили?

Орк слепо мотнул головой.

— Его звали Гранд-мастер Иволетт. Это сделал мой друг. Орден — его враг, как и мой.

Репутация с Фандредом повышена на 1 650 (Недоверие).

Маловато. Слишком он меня ненавидит.

— И что? Это должно как-то притупить горечь от смерти моего сына? Если вы с Орденом прирежете друг друга, я только порадуюсь, — ощерился калека.

— Чтобы пустить под нож ещё пару десятков ублюдков из тех, что ответственны за смерть твоей жены и твои раны, мне нужна информация. А чтоб получить её, мне нужно вернуться живой из Стойбища Клана Пещерных Медведей, куда мы вскоре направляемся.

— Что вы там забыли? — впервые проявил интерес к беседе Фандред. — Сейчас это дерьмовое место.

— Жрица Разиена. Нам нужно поговорить с ней.

— Кого? — нахмурился орк. — Не отвечай. Мне плевать. Они мертвы. Все они мертвы, — прошептал он.

— Расскажи, что произошло там в тот день. Только факты. Кто вёл отряд? Сколько их было? Кричали ли они что-то? Кого или что искали? Расскажи, и я уберусь с твоих глаз и больше никогда не потревожу.

Фандред молчал так долго, что она уже решила — не ответит.

Ваше убеждение повысилось до 14 (+4)

— Вместе с Зу́ргой мы отправились… Нет. Тебе плевать, — выплюнул он. — Большой отряд. За полторы сотни. Во главе шёл здоровенный, закованный в латы ублюдок. Настоящая гора по человеческим меркам. Родичи моей жены и сами могли похвастаться физической мощью, но он затмевал всех. В составе отряда было больше четырёх десятков жрецов и магов. Они закидывали нас чёртовой волшбой издалека. Прикрывались от наших стрел и клинков. Медведи драли яростно. Выжимая из себя всё. Жертвуя собой, чтобы забрать врагов. Этого не хватило. Я видел, как пал вождь Ко́ргак. Если бы не его способность обращаться в медведя, он бы не справился. Ему удалось прикончить того великана, — рассказ выходил сбивчивый и путанный.

Фандред явно успел прилично надраться к её приходу. Он продолжал это делать и по ходу рассказа.

— Как умерла жрица? — спросила Фурия.

— Не помню никакой жрицы, — скривился собеседник. — Наверное, в главном зале её завалили телами. Там шёл самый ожесточённый бой. Нас откинули от входа в пещеры. И мы сдавали метр за метром. Эти твари убивали всех. Мужчин, женщин, детей. Им было плевать. Ты спрашиваешь, что они искали? Смерть! Для всех, кто населял то стойбище. Я ненавижу их. Как ненавижу тебя! Дрянь! Ты забрала моего мальчика! — заплетающийся язык орка выдал крик пьяной ярости.

Клинок чиркнул у девушки перед глазами, едва не ослепив. Слишком размашистый выпад. Слишком небрежный. В его состоянии и не могло быть иначе. Она вовремя отшатнулась. Её левая рука схватила мужчину за горло, а правая, сжатая в кулак, устремилась к его грубому лицу.

И замерла в сантиметрах от щеки.

Четыре.

Пять.

Шесть.

Я хозяйка своим эмоциям. Не он!

Лицо Фандреда сменила испуганная физиономия нага Акивы. У его щеки дёргались длинные когти, вырезанные из морского льда глубокого синего оттенка. Они росли прямо из латной перчатки орчанки. Фурия ощутила, как её держат со спины. За плечи и пояс. Как кто-то висит на её предплечьях.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 97
Перейти на страницу: