Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Истинная ледяного демона - Александра Мауль

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43
Перейти на страницу:
приносить разрушения, найти другой способ и.. –– Я думаю, что со своим отцом, ты будешь в большей безопасности.

–– Что ты такое говоришь? –– спрашиваю я и поднимаюсь. На этот раз он поднимается вместе со мной –– Значит, тогда я была нужна и отдавать меня не хотелось, а теперь вдруг с отцом я буду в безопасности? Я не буду в безопасности ни с кем, кроме тебя.

В груди начинает неприятно тянуть, сердце колотится в районе горла. Я чувствую злость и обиду на Аскольда. Неужели, он оставил меня только для того, чтобы я, в самом деле, развлекала его перед тем, как он дойдет до столицы, как сказал Лиандред.

Слова этого мерзавца всплывают в голове снова и снова.

–– Ты однажды сказал, что отпустишь меня, но настал момент, когда я сама не захотела от тебя уходить. –– говорю я, –– А теперь, ты сообщаешь мне, что поспешил? Хочешь, чтобы я вернулась к отцу? Отказываешься от меня после того, что между нами произошло?

–– Я не отказываюсь, –– соскакивает он и буравит ледяным взглядом –– Разве я так сказал, Хелена? Не глупи! Ты видела, как ведьмак на тебя смотрел, и ты прекрасно знаешь причину, по которой я хочу, чтобы ты вернулась к отцу.

–– Ты думаешь, что отец будет в состоянии защитить меня от ведьмака? Или пытаешься избавиться от лишних волнений?

–– Хелена, –– взрывается Аскольд

–– Тот вечер.. то ранение.. –– перебиваю я, –– Тот момент, когда ты вернулся сам не свой и.. –– обхватываю голову руками, –– мой отец тогда приходил? Но ты ничего не сказал. Ты.. ты ранил его?

–– Хелена, я не причинил ему вреда и своим людям запретил… –– хочет сказать что-то ещё, но нас прерывает один из его людей.

–– Аскольд, –– появляется он и виновато смотрит на меня.

–– Позже, –– рявкает лорд ледяных

–– Это не может ждать, ты должен это увидеть, ––говорит он и смотрит на Аскольда.

Вижу, как лорду ледяных тяжело дается взять себя в руки, но он все же хватает свой плащ, натягивает на себя и направляется за ним.

Я делаю то же самое.

Останавливаюсь, когда навстречу нам идет один из ледяных и тащит на себе мужчину, небрежно бросает перед нами на землю, и я вскрикиваю, закрывая руками рот.

Это Дэймон, младший принц и он сильно ранен.

–– Мы нашли его на берегу, сначала показалось, что был в сознании, но он не реагирует и похоже, едва дышит. –– сообщает он и Аскольд закрывает глаза, а затем делает небрежный жест рукой.

–– Пожалуйста, нет, –– вскрикиваю я и хватаю его за руку –– Прошу тебя, пусть его осмотрит лекарь, Аскольд, умоляю. –– произношу я. Он открывает глаза, встречается со мной взглядом и я вижу, что моего истинного совсем не устраивает такая реакция. Он прищуривается, какое-то время смотрит на меня, а затем кивает, сначала мне, а затем своим людям.

–– Пусть его осмотрит Эван и разместите его в одной из пустующих палаток. –– говорит он –– Мой лекарь не сможет сделать невозможного, Хелена –– обращается ко мне, –– Посмотри на него. –– кивает в сторону Дэймона, а сам становится задумчивым и угрюмым, но я не собираюсь разбираться с его настроением, потому что иду следом за людьми, которые несут принца в палатку.

Похоже, самый достойный из двух кандидатов в короли потерпел неудачу.

Принц Дэймон

–– Удивительно, –– произносит Эван –– повреждения такие, что я не понимаю, как ему вообще удалось выжить. –– тяжело вздыхает. –– Вот только я не могу гарантировать, что ему станет легче от моих манипуляций, потому что он вообще не падает никаких признаков жизни.

Вокруг стоит сильный запах пряных трав, мороза и дыма от костра.

Смотрю на Дэймона, и у меня сжимается сердце. Я не знаю, что произошло, но выглядит он ужасно. Хуже всего выглядит рану на голове, которую аккуратно заматывает Эван и поглядывает на меня, когда я протягиваю руку и нежно касаюсь его лба, убираю темные волосы от лица. Я хорошо знаю Дэймона, и то, что я вижу, заставляет меня страдать.

–– Как ты думаешь, как он получил эти ранения? –– спрашиваю я и Эван пожимает плечами:

–– Без магии не обошлось. Если ведьмак поддерживает старшего брата, то это логично. Удивительно то, что он всё ещё жив. –– задумчиво прикусывает внутреннюю сторону щеки.

–– Может быть, его оберегают Святые небеса, потому что он достойный.

Эван бросает на меня странный взгляд и хмыкает, а затем принимается за раны принца.

Какое-то время он ещё возится с ранами Дэймона, что на руках, груди и на его ногах, пытается влить ему какой-то отвар, но он действительно как не живой и я не понимаю, помогает ему это или нет.

После он дает мне какие-то наставления, оставляет воду и бинты, потому что у Дэймона появляется жар, а затем начинает лихорадка и он бредит.

Я чувствую головную боль и тошноту, меня тоже начинает лихорадить.

–– Ну, что тут? –– спрашивает Аскольд, когда появляется. Явно не для того, чтобы проведать принца Дэймона.

С тех пор, как нас прервали, мы больше не говорили. Я прячусь здесь от неприятных эмоций, а Аскольда сводит с ума ревность из-за моего повышенного внимания к младшему принцу.

–– Дэймон не приходит в себя уже несколько дней. Чтобы не предпринимал Эван лихорадка не проходит, иногда, кажется, что жар становится сильнее, а он только и повторяет имя «Мирида». –– отвечаю я и он присаживает напротив меня.

–– Это его жена, –– сообщает Аскольд, когда Дэймон снова бредит и зовет Мириду. –– Отвергнутая невеста Эйдана. Интересные у них игры получаются, –– усмехается Аскольд –– Эйдэн отверг Мириду, ради другой девушки, которая полагаю, принесла ему куда больше выгоды. Вот только зачем Дэймону жениться на бывшей невесте брата?

Пожимаю плечами, потому что ничего об этом не знаю. Как и старшего принца. Точнее короля Эйдэна. Он никогда не проявлял особого интереса к своему народу, не выезжал из столицы, а когда мы приехали на коронацию, я старалась держаться в стороне, а рядом с ним была уже совсем другая женщина. Никакой Мириды я не видела в глаза.

–– Что ты с ним сделаешь? –– спрашиваю я, когда Аскольд опускает свой взгляд на лежащего принца и с прищуром

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43
Перейти на страницу: