Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Дочери озера - Венди Уэбб

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:

Мари замолчала, вспоминая счастливые дни детства. Адди сидела тихо, зная, что мать обязательно продолжит рассказ.

– Как я уже говорила, бабушкин дар открылся в детстве. Говорить о нем вслух было нельзя – в те времена церковь контролировала людей гораздо жестче, чем сейчас, и толкование снов считалось ересью. За такое могли даже повесить. Бабушке приходилось быть очень осторожной. Но она рассказывала, как девочкой увидела яркий сон, из которого узнала про свой дар. Ей было предсказано, что с помощью этого дара она станет помогать людям – объяснять значение их снов.

Бабушка верила, что сны – это послания из мира духов, – прошептала Мари. – Связь с потусторонним миром, другими временами и пространствами. Она считала, что людям ради своего же блага нужно доверять снам.

Сначала бабушка просила посетителей описать свои сны. Затем объясняла, что они означают. Уж не знаю, как у нее это получалось, но многое из того, что она говорила, оказывалось правдой. Или сбывалось.

– Например?

– Я мало что помню, потому что бабушка всегда выпроваживала меня из комнаты, – ответила мать. Это было почти правдой. Маленькая Мари действительно выходила из комнаты, но подслушивала за дверью, о чем ее бабушка прекрасно знала. Но теперь, когда Адди смотрела на нее широко раскрытыми глазами, Мари поняла: надо рассказать все, ничего не утаивая, потому что время пришло. Ради дочери.

– Когда я навещала бабушку в последний раз, к ней пришел мужчина и попросил объяснить увиденный прошлой ночью сон. Во сне он шел по своему дому и наткнулся на дверь, которую раньше никогда не замечал. Открыл ее и увидел длинный-длинный стол, весь уставленный яствами, – фрукты, лепешки, бульоны, мясо, пирожные… Настоящий пир. Его жена сидела там с какими-то людьми, смеялась, ела и прекрасно проводила время, пока не заметила мужа. И тут же все – и жена, и стол, и другие люди, и блюда – исчезло, а он остался один в пустой комнате.

Бабушка не боялась говорить не только о хорошем, но и о дурном. Она заранее предупреждала посетителей, что если увидит что-то нехорошее, что уже произошло или, еще важнее, произойдет, то расскажет все без утайки. Предупреждала, чтобы люди готовились и к худшему, и к лучшему. Сны предсказывали не только будущие неприятности, но и счастливые браки, рождение детей или обильный урожай.

Вот и в тот день бабушка, как обычно, рассказала мужчине всю правду. Сон предупреждал, что его жена не та, кем кажется. У нее есть потайная жизнь. Гость решительно возражал, уверяя, какая замечательная у него жена. Но бабушка стояла на своем: Иди домой и внимательно следи за ней. Не показывай виду, что в чем-то ее подозреваешь. Она выдаст себя случайно, и тогда ты узнаешь…

Я стояла в дверях и видела, как мужчина в ярости выбежал из дома.

Все закончилось скверно. Хотя я была ребенком и родители старались оградить меня, я все равно узнала: через несколько дней тот мужчина действительно застал жену в объятиях любовника. В припадке ревности он убил обоих, а затем обрушил гнев на мою бабушку. Он мчался по улицам с криком, что она – демон, околдовавший его жену. Быстро собралась толпа, и они двинулись к бабушкиному дому.

Адди зажала рот ладонью:

– О нет!

– Увы, дитя мое. Не стану приводить ужасные подробности, но бабушка не пережила ту ночь, потому что ее сочли ведьмой. Как только отец узнал об этом, он собрал пожитки, и мы сбежали из города, испугавшись, что разъяренная толпа доберется и до нас. Когда мы оказались в Грейт-Бэе, мать заявила: Больше никаких разговоров о снах, духах и чарах. Будем добропорядочной христианской семьей.

Мари с трудом проглотила комок в горле и продолжила:

– С годами я в самом деле позабыла старую семейную историю, но после твоего рождения, заметив твою связь с водой… а теперь еще и твои сны…

Адди глубоко вздохнула:

– Значит, я тоже дочь озера?

Мать кивнула:

– Я хочу, чтобы ты всегда чтила свою прабабушку и озеро и прислушивалась к снам. Обещай мне, Адди.

– Обещаю, мама.

– А теперь поговорим о твоем кошмаре. Думаю, вместе мы сумеем понять, что он означает.

Глава 15

Следующее утро в Уортоне выдалось свежим и ясным. Но Кейт накануне вечером перебрала с вином, и у нее кружилась голова. О чем думал Саймон, откупоривая бутылку за бутылкой? О чем думала она, когда пила все это? Кейт решила прогуляться с Аляской вдоль берега – проветриться перед завтраком с Саймоном в отеле.

На берегу она заметила знакомый силуэт и резко остановилась. Кейт уже подумывала развернуться и пойти назад в отель, чтобы не говорить с ним, но тут Аляска залаяла на подбегающую маленькую собачку.

Ник Стоун резко обернулся:

– Куини! Нет!

Но собачка не останавливалась. Кейт натянула поводок Аляски. Маламуты, как известно, относятся к другим собакам настороженно и даже агрессивно, а из-за своих размеров и силы могут легко загрызть – достаточно одного укуса.

Кейт встала между собачкой и Аляской. Ник бросился к ним. Но все усилия оказались излишними – собаки, к изумлению Кейт, приветствовали друг друга, как старые друзья: стали обнюхиваться, прыгать, играть.

– Ничего себе, – Ник уставился на Аляску. – Серьезная собака. Маламут?

Кейт кивнула:

– Да, маламут. А у вас? Корги?

– Моя верная спутница Куини.

– Это не в честь самой известной в мире любительницы корги?

– Королевы Елизаветы? [11]– Ник рассмеялся. – Не я ее так назвал. Я только спас ее.

Они зашагали рядом вдоль берега. Собаки бежали впереди.

– Ее первой хозяйкой была пожилая дама, скончавшаяся при подозрительных обстоятельствах. – Детектив пинком отправил камешек в воду. – От яда, как выяснилось.

– О нет.

– Да, неприятная история. Убийцей оказался зять. В общем, Куини осталась бездомной. Я расследовал это дело и… Уж не знаю, как это вышло. Я только разок взглянул на собаку, которая с таким печальным видом стерегла тело своей хозяйки, что рука не поднялась отправить ее в приют. И я ее забрал. Прошло восемь лет. С тех пор она от меня ни на шаг.

Кейт улыбнулась. Она знала, какой сильной может быть любовь и преданность животного. Хорошо, что и Ник это знает.

– Я думала, вам больше подходит более полицейская порода, – заметила она.

Стоун рассмеялся.

– Я пытался убедить отправить Куини на обучение, но начальство засомневалось, что корги внушит преступникам такой же ужас, как немецкая овчарка. По-моему, оно ошиблось. Куини хоть и маленькая, но крутая.

Кейт хихикнула.

– А есть новости по расследованию?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Венди Уэбб»: