Шрифт:
Закладка:
Морган тихо застонала, и он продолжил чувственную игру, скользя руками вниз по ее телу, пока не добрался до лона. Осторожно раздвинул ее складки, кончиками пальцев раскрыл ее, как цветок, и скользнул внутрь. У нее перехватило дыхание; она все еще была очень напряжена.
Джаред дразнил и мучил ее, и, когда нашел сладкое местечко, Морган кончила мгновенно. Раздвинув ее ноги, он со стоном скользнул в нее, и Морган приняла его, обхватив ногами бедра.
— Да, вот и все, — подбодрил он, входя глубже толчком. А затем стал прикусывать ее шею за ухом, заставляя извиваться под ним.
Он почувствовал напряжение в ее теле и понял, что она уже снова близка к сладострастному финалу. Ввел руку между их соединенными телами и погладил ее клитор.
Морган взлетела до небес, сжав мышцы лона вокруг его члена. Импульс чувственной энергии прошел через Джареда, и он увеличил темп, двигаясь быстрыми, глубокими толчками, которые вскоре вызвали его собственное освобождение. Он издал прерывистый стон и в изнеможении упал на Морган.
В конце концов, Морган и Джаред вышли из сладкой истомы, вызванной сексом, чтобы покинуть коттедж и вернуться в главный дом. Они заснули после утренних занятий любовью, так что было уже более девяти утра, когда они поднялись по лестнице. Крис спускался им навстречу.
— Так-так, — сказал он с многозначительной улыбкой. — Надеюсь, вечер удался.
Морган покраснела до корней волос и поспешила вверх по ступенькам в их спальню. Она надеялась, что не встретит никого другого, кто заметил бы, что они все еще во вчерашней одежде. Морган с облегчением вздохнула, когда Джаред закрыл за собой дверь.
— Не смущайся, Морган, — успокоил он ее. — То, что произошло прошлой ночью, вполне естественно. Моя семья знает, что мы вместе.
— Я понимаю, но…
Джаред подошел к ней.
— Никаких но. Ты моя женщина. Все ожидают, что мы будем спать вместе.
Морган рассмеялась, глядя в его блестящие темные глаза.
— Мы не делали этого до прошлой ночи.
— Но мы будем двигаться вперед, — уверенно сказал Джаред. — Потому что теперь, когда ты у меня есть, я не могу насытиться тобой. — Он наклонился и поцеловал ее.
Морган со смехом его оттолкнула.
— Не начинай то, что мы не сможем быстро закончить.
Мы, наверное, уже пропустили завтрак, и я голодна.
— Хорошо, — насупился Джаред, как наказанный ребенок. — А как насчет душа?
Полчаса спустя Морган чувствовала смущение, направляясь в столовую. Она и не знала, что душ может подарить такое чувственное удовольствие. Джаред намылил руки и помассировал каждый дюйм ее тела, в том числе и между бедер, где немного болело с предыдущего вечера. Затем он ошеломил ее, опустившись на колени, перекинув одну ее ногу через плечо и доставив удовольствие ртом.
Столовая была пуста, а остатки завтрака убирала прислуга. Они уже собирались уходить, когда появился Антуан.
— Доброе утро. — Он широко улыбнулся им. — Наконец-то вы встали. Не хотите ли позавтракать? Я могу попросить повара что-нибудь быстро приготовить.
— Омлет был бы великолепен, — сказала Морган, — с любыми овощами, которые у вас найдутся. И с удовольствием выпила бы чашечку кофе.
— Сию минуту. А вам, Джаред?
— Я буду то же самое, — сказал Джаред, помогая Морган сесть в кресло и садясь напротив нее.
Хищный блеск в его глазах заставил Морган понять, что он с вожделением думает о ней. Она собиралась что-то сказать, но в комнату вошла Рут в стильном белом платье для тенниса и кроссовках, с теннисной ракеткой в руках.
— Проснулись? — спросила Рут. — Я уже начала думать, что вы предпочли бы проводить больше времени друг с другом, чем с нами.
Морган смутилась и не могла придумать, что ответить, но Джаред быстро нашелся:
— Конечно нет. Мы просто устали. Если помнишь, я работал вчера.
— Ты устал? — Рут ухмыльнулась. — Конечно, дорогой. — Она повернулась к Морган: — Мы с Мэри собирались поиграть в теннис. Не хотите ли присоединиться к нам?
— Э-э-э… Мой завтрак скоро будет готов, — ответила Морган, увидев вошедшего Антуана с кофейником.
Он наполнил чашку Морган и подошел к Джареду.
— Мы можем встретиться позже?
— Конечно. Отдохни немного. — Рут подмигнула Джареду. — Антуан, на пару слов. — И они вышли, оставив Морган и Джареда одних.
Морган широко раскрытыми глазами посмотрела через стол на своего возлюбленного.
— Она все знает.
— Бабушка родилась не вчера. Она в курсе того, что происходит между мужчиной и женщиной, которых так влечет друг к другу, как нас.
— Это всегда так… так ярко? — прошептала Морган, потянувшись за своей чашкой и отпивая кофе. Ей нужен был настоящий кофеин после ночи, которую они провели вместе.
Джаред наблюдал за ней поверх края своей чашки, и Морган почувствовала, как в животе у нее запорхали бабочки.
— Не всегда, но мы очень совместимы в сексуальном плане.
Она несколько раз моргнула, пытаясь выйти из транса, в который он, казалось, ее погрузил.
— Итак, чем ты сегодня собираешься заняться?
— Я действительно должен отвечать на это? — спросил он, взгляд был полон желания.
— Джаред…
— О, ты о чем-то другом, кроме того, что ты, голая, будешь лежать в моей постели? — Он приложил указательный палец к подбородку: — Хм, мы могли бы отправиться в лес, походить на каноэ по ручью или покататься на лошадях. Чего бы ты хотела?
— А ты не хочешь составить мне компанию?
Они оба повернулись и увидели Криса в джинсах и рубашке поло. Кенди стояла рядом с ним в джинсовом комбинезоне и выглядела так, словно собиралась в клуб, а не на прогулку за город.
— Конечно. — Джаред посмотрел на брата.
— Как насчет гребли на каноэ? Мы с тобой можем устроить гонки и посмотреть, у кого из нас хватит силенок, чтобы победить, — хвастливо сказал Крис.
— Я в игре. Прошло несколько лет с тех пор, как я тебя как следует выпорол. — Джаред рассмеялся.
— Ха-ха, посмотрим, кто будет смеяться на финише.
— Мы с Морган встретимся с тобой на причале примерно через час, после того, как закончим завтракать.
— Тогда увидимся.
Крис помахал рукой и ушел вместе с Кенди.
Морган нравилось видеть братьев вместе. Она знала, что напряжение, вызванное отсутствием вестей от Криса, сказалось на Джареде, и надеялась, что эти выходные устранят раскол в их семье.
Она