Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу:
Это хорошо, — мечтательно проговорил мимикр.

— А обо мне он сказал, что я величайший из великих, который оседлал Громовержца, — похвастал Алеша. — Нас приняли за богов.

— Здорово! — Фуго даже раздулся от важности. Он дождался, когда Цицерон приблизится к туземцам, вальяжно развалился на плече у робота и надменно проговорил: — Ну здравствуйте, здравствуйте, граждане аборигены. Вот решили навестить вас, посмотреть, как вы тут без нас поживаете.

— О, сидящий внутри Громовержца, — пробормотал второй охотник. — Спасибо, что почтил нас своим посещением.

— Фуго, — прогремел Цицерон, и от его металлического голоса охотник вздрогнул. — Закрой дверцу и не морочь местным жителям головы.

— Алеша, — заговорил мимикр так, чтобы охотники его не услышали. — Объясни ты этому паралитику: нам же выгодно, если нас будут принимать за богов. И еды дадут, и попить, а главное — дорогу покажут. Ну что здесь такого? Мы действительно для них боги. — При этих словах Фуго подтянулся, и его бесформенное тело приобрело что-то вроде важной осанки. — А так ведь они нас и обидеть могут. Дикари — они же как дети.

Вдвоем Алеша с Фуго убедили Цицерона не раскрывать своего обыкновенного небожественного происхождения, но договорились и не переигрывать. Главным для них было как можно быстрее найти спасателей, и туземцы вполне могли им в этом помочь.

— А что, граждане аборигены, — начал мимикр. — Нет ли у вас водички попить? А то уже обедать пора, а мы еще даже место для ночлега не подобрали. — Эту шутку Фуго несколько раз слышал от корабельного повара, она ему очень понравилась, и теперь он, как нельзя более кстати, решил испытать ее в серьезном деле.

— Да, да, о сидящий внутри Громовержца, — быстро проговорил Тумбук. — Есть у нас и вода, и пища, и место, где величайшие из великих могут отдохнуть.

— Ну вот, я все уладил, — сказал Фуго своим спутникам. — Уверен, без меня вы бы лопали древесную кору и ночевали в яме с кольями.

— Идите за нами, о, Оседлавший, Всесильный и Направляющий, — почтительно склонив голову, предложил Тумбук. — Мы отведем вас в нашу деревню и там устроим праздник в честь трех величайших богов.

Все время оборачиваясь и приглашая за собой гостей, туземцы побежали вдоль скальной гряды. Цицерон без труда поспевал за ними, а Фуго, исполнившись собственного величия, сидел на левом плече, облокотившись о голову робота, и рассуждал:

— Если судьбе угодно сделать тебя богом, не надо противиться этому. Судьбе лучше знать, кто ты и какое место должен занимать в жизни.

— Влипнем мы с этим враньем в плохую историю, — вяло сопротивлялся Алеша. Он не прочь был посмотреть, как живут туземцы, ему нравилось уважение, которое им оказывают, но не знал, как надо вести себя в подобной ситуации.

— Ладно, — проговорил Цицерон. — Мы только на одну ночь. Утром пойдем дальше. Главное, чтобы за ночь они не стали атеистами и не прогнали нас палками и булыжниками.

Неожиданно охотники остановились, дождались Цицерона, и оба указали вперед. Там, на большом живописном лугу, закрытом скалами с одной стороны и лесом — с другой, располагалось поселение туземцев. Несколько десятков хижин из веток и тростника стояли полукругом, обоими концами замыкаясь на абсолютно круглом озере. На самом берегу озера возвышалась квадратная каменная башня с плоской крышей, на которой была установлена тесаная плита для жертвоприношений. По обеим сторонам от башни виднелись огороды, и эти аккуратные грядки как-то сразу расположили пришельцев к аборигенам.

Вокруг хижин паслось десятка два здоровенных толстых животных, укрытых каким-то тряпьем, а на площади перед домами горело несколько костров. Ветер доносил до Алеши с Фуго вкусный запах печеных овощей, и оба путешественника почувствовали, как рты у них наполняются слюной.

— Это племя ваддаков. Наше племя, — сказал второй охотник. Он сложил ладони рупором и издал громкий протяжный вопль, извещавший соплеменников о прибытии важных гостей. И тут же в деревне поднялся переполох. Туземцы забегали по площади, посредине запылал огромный костер, а навстречу маленькой процессии вышел вождь племени в сопровождении небольшой свиты. Вдоль дороги выстроились две шеренги вооруженных воинов, которые переминались с ноги на ногу, с любопытством и страхом всматривались вперед и держали оружие наготове.

— Солдаты — это для чего? — обеспокоенно спросил Фуго, увидев множество раскрашенных свирепых туземцев.

— Вас встречает сам вождь — Воселаз, о Направляющий Громовержца, — охотно объяснил туземец. Оба охотника знаками что-то показали своим собратьям и начали спускаться вниз.

— Может, мы здесь подождем? — заерзал на плече робота Фуго. — А ты, Цицерон, сходишь один и принесешь нам поесть и попить.

— Назвался богом, теперь сиди, — ответил робот.

— Хотя, если его отколошматят дубинами, нам тоже не убежать, — продолжал рассуждать Фуго. — Может, мы попросим их принести сюда воды и фруктов?

— Они обидятся, — тихо проговорил Алеша. — Видишь, как нас встречают?

— Вижу, — разнервничался мимикр. — Поэтому и волнуюсь. А на богов, между прочим, не обижаются. Это мы — боги — их создали. Мы им и урожай, и добычу, и погоду делаем, а они не могут нам принести поесть?..

— Когда это ты их создавал? — удивился Цицерон. — Ты что-то быстро в роль бога вжился.

— Но они-то думают, что это мы… — начал Фуго. Недоговорив, он спустился в шкафчик и, прежде чем закрыть дверцу, проговорил: — Умоляю тебя, Цицерон, ни в коем случае не доверяйся этим дикарям. Я много повидал их на разных планетах и знаю: вначале они принимают тебя как родного сына — кормят, поят, кладут спать, а потом ты просыпаешься оттого, что тебя поливают соусом и посыпают специями. Очень тебя прошу, будь осторожен!

— Буду, — пообещал робот и обратился к Алеше: — Вот такими же дикими когда-то были и вы — люди. И ничего, научились пользоваться ложкой, а потом и нас придумали. Наверное, когда-нибудь и эти лысые туземцы понаделают себе машин и будут их эксплуатировать. Вы же для того нас и придумываете, чтобы самим не делать тяжелую работу.

— Это неправда, — сказал Алеша. — Для меня самая тяжелая работа — писать в школе сочинение. Я же не заставляю тебя это делать.

— А зря, — с сожалением проговорил Цицерон. — Сочинять я люблю больше, чем разгружать корабли.

Маленькая

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Перейти на страницу: